Reve
|
RWebster
|
14:19 |
And the angel thrust in his sickle into the earth, and gathered the vine of the earth, and cast it into the great winepress of the wrath of God.
|
Reve
|
EMTV
|
14:19 |
So the angel swung his sickle to the earth and gathered the vine of the earth, and he cast it into the great winepress of the wrath of God.
|
Reve
|
NHEBJE
|
14:19 |
The angel thrust his sickle into the earth, and gathered the vintage of the earth, and threw it into the great winepress of the wrath of God.
|
Reve
|
Etheridg
|
14:19 |
And the angel thrust forth his sickle unto the earth, and reaped the vintage of the earth, and he cast into the winepress of the wrath of Aloha the Great.
|
Reve
|
ABP
|
14:19 |
And [3put 1the 2angel] his sickle to the earth, and gathered the vintage -- the grapevine of the earth. And he cast into the wine vat of the rage of the great God.
|
Reve
|
NHEBME
|
14:19 |
The angel thrust his sickle into the earth, and gathered the vintage of the earth, and threw it into the great winepress of the wrath of God.
|
Reve
|
Rotherha
|
14:19 |
And the messenger, thrust in, his sickle into the earth, and gathered the vine of the earth, and cast [it] into the great wine-press of the wrath of God.
|
Reve
|
LEB
|
14:19 |
And the angel swung his sickle into the earth and harvested the vine of the earth, and threw the grapes into the great winepress of the wrath of God.
|
Reve
|
BWE
|
14:19 |
So the angel used his knife on earth. He gathered the fruit of the vine on the earth. He put it in the big place where the water of the fruit is pressed out. This place is God’s anger.
|
Reve
|
Twenty
|
14:19 |
The angel brought his sickle down on the earth and gathered the fruit of the Vine of Earth, and threw it into the great winepress of the Wrath of God.
|
Reve
|
ISV
|
14:19 |
So the angel swung his sickle on the earth and gathered the grapes from the earth and threw them into the great winepress of God's wrath.
|
Reve
|
RNKJV
|
14:19 |
And the angel thrust in his sickle into the earth, and gathered the vine of the earth, and cast it into the great winepress of the wrath of יהוה.
|
Reve
|
Jubilee2
|
14:19 |
And the angel thrust in his sickle into the earth and gathered the vine of the earth and cast [it] into the great winepress of the wrath of God.
|
Reve
|
Webster
|
14:19 |
And the angel thrust in his sickle into the earth, and gathered the vine of the earth, and cast [it] into the great wine-press of the wrath of God.
|
Reve
|
Darby
|
14:19 |
And the angel put his sickle to the earth, and gathered the vine of the earth, and cast [the bunches] into the great wine-press of the fury ofGod;
|
Reve
|
OEB
|
14:19 |
The angel brought his sickle down on the earth and gathered the fruit of the Vine of Earth, and threw it into the great winepress of the wrath of God.
|
Reve
|
ASV
|
14:19 |
And the angel cast his sickle into the earth, and gathered the vintage of the earth, and cast it into the winepress, the great winepress, of the wrath of God.
|
Reve
|
Anderson
|
14:19 |
And the angel thrust in his sickle on the earth, and gathered the vine of the earth, and threw it into the great wine-press of the wrath of God.
|
Reve
|
Godbey
|
14:19 |
And the angel cast his sickle into the earth, and reaped the vintage of the earth, and cast it into the great wine-press of the wrath of God.
|
Reve
|
LITV
|
14:19 |
And the angel thrust his sickle into the earth and gathered the vine of the earth, and threw into the winepress of the great anger of God.
|
Reve
|
Geneva15
|
14:19 |
And the Angel thrust in his sharpe sickle on the earth, and cut downe the vines of the vineyard of the earth, and cast them into that great wine presse of the wrath of God.
|
Reve
|
Montgome
|
14:19 |
So the angel thrust his sickle into the earth and gathered the clusters of the vine of the earth, and threw them into the winepress, the great winepress of the wrath of God.
|
Reve
|
CPDV
|
14:19 |
And the Angel sent out his sharp sickle to the earth, and he harvested the vineyard of the earth, and he cast it into the great basin of the wrath of God.
|
Reve
|
Weymouth
|
14:19 |
And the angel flung his sickle down to the earth, and reaped the vine of the earth and threw the grapes into the great winepress of God's anger.
|
Reve
|
LO
|
14:19 |
And the angel laid his sickle to the earth, and lopped off the vine of the earth; and he threw them into the great wine press of the wrath of God.
|
Reve
|
Common
|
14:19 |
So the angel swung his sickle on the earth and gathered the clusters from the vine of the earth, and threw them into the great wine press of the wrath of God.
|
Reve
|
BBE
|
14:19 |
And the angel sent his blade into the earth, and the vine of the earth was cut, and he put it into the great wine-crusher of the wrath of God.
|
Reve
|
Worsley
|
14:19 |
And the angel put forth his sickle to the earth, and stript the vine of the earth, and cast the grapes into the great wine-press of God's wrath.
|
Reve
|
DRC
|
14:19 |
And the angel thrust in his sharp sickle into the earth and gathered the vineyard of the earth and cast it into the great press of the wrath of God:
|
Reve
|
Haweis
|
14:19 |
And the angel thrust in his sickle upon the earth, and gathered the grapes of the vine of the earth, and cast them into the great winepress of the wrath of God.
|
Reve
|
GodsWord
|
14:19 |
The angel swung his sickle on the earth and gathered the grapes from the vine of the earth. He threw them into the winepress of God's anger.
|
Reve
|
Tyndale
|
14:19 |
And the angell thrust in his sykle on the erth and cut doune the grapes of the vyneyarde of the erth: and cast them into the gret wynefat of the wrath of god
|
Reve
|
KJVPCE
|
14:19 |
And the angel thrust in his sickle into the earth, and gathered the vine of the earth, and cast it into the great winepress of the wrath of God.
|
Reve
|
NETfree
|
14:19 |
So the angel swung his sickle over the earth and gathered the grapes from the vineyard of the earth and tossed them into the great winepress of the wrath of God.
|
Reve
|
RKJNT
|
14:19 |
And the angel swung his sickle upon the earth, and gathered the grapes from the vine of the earth, and cast them into the great winepress of the wrath of God.
|
Reve
|
AFV2020
|
14:19 |
And the angel thrust his sickle into the earth, and gathered the vine of the earth, and cast its fruit into the great winepress of the wrath of God.
|
Reve
|
NHEB
|
14:19 |
The angel thrust his sickle into the earth, and gathered the vintage of the earth, and threw it into the great winepress of the wrath of God.
|
Reve
|
OEBcth
|
14:19 |
The angel brought his sickle down on the earth and gathered the fruit of the Vine of Earth, and threw it into the great winepress of the wrath of God.
|
Reve
|
NETtext
|
14:19 |
So the angel swung his sickle over the earth and gathered the grapes from the vineyard of the earth and tossed them into the great winepress of the wrath of God.
|
Reve
|
UKJV
|
14:19 |
And the angel thrust in his sickle into the earth, and gathered the vine of the earth, and cast it into the great winepress of the wrath of God.
|
Reve
|
Noyes
|
14:19 |
And the angel thrust in his sickle into the earth, and gathered the fruit of the vine of the earth, and cast it into the great wine-press of the wrath of God.
|
Reve
|
KJV
|
14:19 |
And the angel thrust in his sickle into the earth, and gathered the vine of the earth, and cast it into the great winepress of the wrath of God.
|
Reve
|
KJVA
|
14:19 |
And the angel thrust in his sickle into the earth, and gathered the vine of the earth, and cast it into the great winepress of the wrath of God.
|
Reve
|
AKJV
|
14:19 |
And the angel thrust in his sickle into the earth, and gathered the vine of the earth, and cast it into the great wine press of the wrath of God.
|
Reve
|
RLT
|
14:19 |
And the angel thrust in his sickle into the earth, and gathered the vine of the earth, and cast it into the great winepress of the wrath of God.
|
Reve
|
OrthJBC
|
14:19 |
And the malach put forth the MAGGAL of him to ha'aretz and gathered the vintage of ha'aretz and threw it into the GAT hagedolah (great winepress, Yoel 3:13, cf Yeshayah 63:3) of the Chori Af of Hashem.
|
Reve
|
MKJV
|
14:19 |
And the angel thrust in his sickle into the earth and gathered the vine of the earth, and cast it into the great winepress of the anger of God.
|
Reve
|
YLT
|
14:19 |
and the messenger did put forth his sickle to the earth, and did gather the vine of the earth, and did cast it to the great wine-press of the wrath of God;
|
Reve
|
Murdock
|
14:19 |
And the angel thrust in his sickle on the earth, and gathered the vintage of the earth, and cast it into the wine-press of the wrath of the great God.
|
Reve
|
ACV
|
14:19 |
And the agent sent his sickle to the earth, and gathered the vintage of the earth, and cast it into the great winepress of the wrath of God.
|