Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
REVELATION OF JOHN
Prev Next
Reve RWebster 16:18  And there were voices, and thunders, and lightnings; and there was a great earthquake, such as hath not been since men were upon the earth, so mighty an earthquake, and so great.
Reve EMTV 16:18  And there were lightnings and thunders, and noises; and there was a great earthquake, such as had not occurred since men were on the earth, so great an earthquake, so great!
Reve NHEBJE 16:18  There were lightnings, voices, and peals of thunder; and there was a great earthquake, such as was not since there were men on the earth, so great an earthquake, so mighty.
Reve Etheridg 16:18  And there were lightnings and thunders and voices, and a great movement, such as was not since men were upon earth, as this movement so great.
Reve ABP 16:18  And there were lightnings, and thunders, and sounds; and [2earthquake 3took place 1a great], such as has not taken place from which time the men were upon the earth, with such an earthquake so great.
Reve NHEBME 16:18  There were lightnings, voices, and peals of thunder; and there was a great earthquake, such as was not since there were men on the earth, so great an earthquake, so mighty.
Reve Rotherha 16:18  And there came to be lightnings, and voices, and thunders; and, a great earthquake, took place,—such as had never taken place since men came to be on the earth,—such a mighty earthquake, so great;
Reve LEB 16:18  And there were lightnings and sounds and thunders, and there was a great earthquake, as has not happened from the time humanity has been on the earth—so great in this way was the earthquake.
Reve BWE 16:18  There were lightning’s, loud noises, and thunder. The earth shook very much. It shook more than it had ever shaken since people have been on earth.
Reve Twenty 16:18  There followed 'flashes of lightning, cries, and peals of thunder'; and there was a great earthquake, such as had not occurred since man began to be upon the earth--none so great;
Reve ISV 16:18  There were flashes of lightning, noises, peals of thunder, and a powerful earthquake. There has never been such a powerful earthquake since people have been on the earth.
Reve RNKJV 16:18  And there were voices, and thunders, and lightnings; and there was a great earthquake, such as was not since men were upon the earth, so mighty an earthquake, and so great.
Reve Jubilee2 16:18  Then there were voices and thunders and lightnings; and there was a great earthquake, such as [has] never been since men were upon the earth, so mighty an earthquake, [and] so great.
Reve Webster 16:18  And there were voices, and thunders, and lightnings; and there was a great earthquake, such as hath not been since men were upon the earth, so mighty an earthquake, [and] so great.
Reve Darby 16:18  And there were lightnings, and voices, and thunders; and there was a great earthquake, such as was not since men were upon the earth, such an earthquake, so great.
Reve OEB 16:18  There followed ‘flashes of lightning, cries, and peals of thunder’; and there was a great earthquake, such as had not occurred since man began to be on the earth — none so great;
Reve ASV 16:18  and there were lightnings, and voices, and thunders; and there was a great earthquake, such as was not since there were men upon the earth, so great an earthquake, so mighty.
Reve Anderson 16:18  And there were lightnings and voices and thunders; and there was a great earthquake, such as has not been since men were on the earth,―so great an earthquake, and so mighty.
Reve Godbey 16:18  And there were lightnings, and voices, and thunders; and there was a great earthquake, such as was not from the time man was upon the earth, such was so great an earthquake.
Reve LITV 16:18  And voices and thunders and lightnings occurred. And a great earthquake occurred, such as did not occur since man came into being on the earth, such a huge earthquake, so great!
Reve Geneva15 16:18  And there were voyces, and thundrings, and lightnings, and there was a great earthquake, such as was not since men were vpon the earth, euen so mightie an earthquake.
Reve Montgome 16:18  And lightnings and voices and thunders and a great earthquake such as had not happened since man began to be upon the earth, so great an earthquake, so mighty;
Reve CPDV 16:18  And there were lightnings and voices and thunders. And a great earthquake occurred, of a kind such as has never happened since men have been upon the earth, so great was this kind of earthquake.
Reve Weymouth 16:18  Flashes of lightning followed, and voices, and peals of thunder, and an earthquake more dreadful than there had ever been since there was a man upon the earth--so terrible was it, and so great!
Reve LO 16:18  And there were voices, and thunders, and lightnings; and there was a great earthquake, such as there had not been from the time that men were upon the earth; such and so great an earthquake.
Reve Common 16:18  And there were flashes of lightning and voices and peals of thunder; and there was a great earthquake, such as there had not been since man came to be on the earth, so great an earthquake was it, and so mighty.
Reve BBE 16:18  And there were flames and voices and thunders; and there was a great earth-shock so that never, from the time when men were on the earth, had there been so great an earth-shock, so full of power.
Reve Worsley 16:18  And there were voices, and thunders, and lightnings; and there was a great earthquake, such as never was since there were men upon the earth, so violent and so great.
Reve DRC 16:18  And there were lightnings and voices and thunders: and there was a great earthquake, such an one as never had been since men were upon the earth, such an earthquake, so great.
Reve Haweis 16:18  And there were voices, and thunders, and lightnings; and there was a great earthquake, such as was not from the day that men were upon the earth, an earthquake of such a kind, and so great.
Reve GodsWord 16:18  There was lightning, noise, thunder, and a powerful earthquake. There has never been such a powerful earthquake since humans have been on earth.
Reve Tyndale 16:18  And there folowed voyces thondringes and lightnynges and there was a grett erthquake soche as was not sence men were apon the erth so myghty an erthquake and so grett.
Reve KJVPCE 16:18  And there were voices, and thunders, and lightnings; and there was a great earthquake, such as was not since men were upon the earth, so mighty an earthquake, and so great.
Reve NETfree 16:18  Then there were flashes of lightning, roaring, and crashes of thunder, and there was a tremendous earthquake - an earthquake unequaled since humanity has been on the earth, so tremendous was that earthquake.
Reve RKJNT 16:18  And there were flashes of lightning, and rumblings, and peals of thunder; and there was a great earthquake, such as had never been since men were upon the earth, so mighty an earthquake it was, and so great.
Reve AFV2020 16:18  And there were voices and thunders and lightnings; and there was a great earthquake, such as was not since men were on the earth, so mighty an earthquake, and so great.
Reve NHEB 16:18  There were lightnings, voices, and peals of thunder; and there was a great earthquake, such as was not since there were men on the earth, so great an earthquake, so mighty.
Reve OEBcth 16:18  There followed ‘flashes of lightning, cries, and peals of thunder’; and there was a great earthquake, such as had not occurred since man began to be on the earth — none so great;
Reve NETtext 16:18  Then there were flashes of lightning, roaring, and crashes of thunder, and there was a tremendous earthquake - an earthquake unequaled since humanity has been on the earth, so tremendous was that earthquake.
Reve UKJV 16:18  And there were voices, and thunders, and lightnings; and there was a great earthquake, such as was not since men were upon the earth, so mighty an earthquake, and so great.
Reve Noyes 16:18  And there followed lightnings, and voices, and thunders, and there was a great earthquake, such as there was not since there was a man upon the earth, so mighty an earthquake, and so great.
Reve KJV 16:18  And there were voices, and thunders, and lightnings; and there was a great earthquake, such as was not since men were upon the earth, so mighty an earthquake, and so great.
Reve KJVA 16:18  And there were voices, and thunders, and lightnings; and there was a great earthquake, such as was not since men were upon the earth, so mighty an earthquake, and so great.
Reve AKJV 16:18  And there were voices, and thunders, and lightning; and there was a great earthquake, such as was not since men were on the earth, so mighty an earthquake, and so great.
Reve RLT 16:18  And there were voices, and thunders, and lightnings; and there was a great earthquake, such as was not since men were upon the earth, so mighty an earthquake, and so great.
Reve OrthJBC 16:18  And there were flashes of lightning and sounds and re'amim (thunder), and a horrendous earthquake occurred such as never did occur vi-bahlt (since) bnei Adam were on ha'aretz, so mighty an earthquake, so violent. [Daniel 12:1]
Reve MKJV 16:18  And voices and thunders and lightnings occurred. And there was a great earthquake, such as has not been since men were on the earth, so mighty and so great an earthquake.
Reve YLT 16:18  and there came voices, and thunders, and lightnings; and a great earthquake came, such as came not since men came upon the earth, so mighty an earthquake--so great!
Reve Murdock 16:18  And there were lightnings, and thunders, and voices; and there was a great earthquake, the like of which there was never, since men were on the earth, such an earthquake, and so great.
Reve ACV 16:18  And there occurred lightnings, and thunders, and voices. And a great earthquake occurred, such as did not happen from that time men came to be upon the earth, so mighty an earthquake, so great.
Reve VulgSist 16:18  Et facta sunt fulgura, et voces, et tonitrua, et terraemotus factus est magnus, qualis numquam fuit ex quo homines fuerunt super terram: talis terraemotus, sic magnus.
Reve VulgCont 16:18  Et facta sunt fulgura, et voces, et tonitrua, et terræmotus factus est magnus, qualis numquam fuit ex quo homines fuerunt super terram: talis terræmotus, sic magnus.
Reve Vulgate 16:18  et facta sunt fulgora et voces et tonitrua et terraemotus factus est magnus qualis numquam fuit ex quo homines fuerunt super terram talis terraemotus sic magnus
Reve VulgHetz 16:18  Et facta sunt fulgura, et voces, et tonitrua, et terræmotus factus est magnus, qualis numquam fuit ex quo homines fuerunt super terram: talis terræmotus, sic magnus.
Reve VulgClem 16:18  Et facta sunt fulgura, et voces, et tonitrua, et terræmotus factus est magnus, qualis numquam fuit ex quo homines fuerunt super terram : talis terræmotus, sic magnus.
Reve CzeBKR 16:18  I stali se zvukové a hromobití a blýskání, i země třesení stalo se veliké, jakéhož nikdy nebylo, jakž jsou lidé na zemi, země třesení tak velikého.
Reve CzeB21 16:18  Nastaly hlasy, hromobití, blýskání a veliké zemětřesení – tak veliké zemětřesení, jaké nebylo, co jsou lidé na zemi.
Reve CzeCEP 16:18  A rozpoutaly se blesky, hřmění a burácení, a nastalo hrozné zemětřesení, jaké nebylo, co je člověk na zemi; tak silné bylo to zemětřesení.
Reve CzeCSP 16:18  A nastaly blesky, hlasy a hromy, a nastalo veliké zemětřesení, jaké nebylo, co je člověk na zemi; tak veliké a silné bylo to zemětřesení.