Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
REVELATION OF JOHN
Prev Next
Reve RWebster 16:21  And there fell upon men a great hail out of heaven, every stone about the weight of a talent: and men blasphemed God because of the plague of the hail; for its plague was exceeding great.
Reve EMTV 16:21  And great hail from heaven fell upon men, each hailstone weighing a talent. And men blasphemed God because of the plague of hail, since this plague was exceedingly severe.
Reve NHEBJE 16:21  Great hailstones, about the weight of a talent, came down out of the sky on people. People blasphemed God because of the plague of the hail, for this plague is exceedingly severe.
Reve Etheridg 16:21  And great hail, as of a talent (in weight), was from heaven upon men; and men blasphemed Aloha from the plague of hail, because the plague thereof was exceeding great.
Reve ABP 16:21  And [2hail 1great] as a talent weight descends out of the heaven upon the men. And [3blasphemed 1the 2men] God because of the calamity of the hail, for [4great 2is 1its calamity 3exceedingly].
Reve NHEBME 16:21  Great hailstones, about the weight of a talent, came down out of the sky on people. People blasphemed God because of the plague of the hail, for this plague is exceedingly severe.
Reve Rotherha 16:21  And, great hail, as talents, cometh down out of heaven upon mankind; and men blasphemed God, by reason of the plague of hail,—because the plague thereof was, exceeding great.
Reve LEB 16:21  And large hailstones, weighing about a hundred pounds, came down from the sky upon people, and the people blasphemed God because of the plague of hail, because the plague of it was very great.
Reve BWE 16:21  Rain like big stones fell from the sky on men. Each stone weighed about a hundred pounds. Men cursed God because the big rain of stones fell on them. The trouble was very bad.
Reve Twenty 16:21  Great hailstones, a pound in weight, are falling upon men from the heavens. And men blasphemed God because of the Curse of the hail, for it was a very terrible Curse.
Reve ISV 16:21  Huge hailstones, each weighing about 100 pounds,Lit. Huge hailstones about a talent fell from the sky on people. They cursed God because the plague of hail was such a terrible plague.
Reve RNKJV 16:21  And there fell upon men a great hail out of heaven, every stone about the weight of a talent: and men blasphemed יהוה because of the plague of the hail; for the plague thereof was exceeding great.
Reve Jubilee2 16:21  And there fell upon men a great hail out of heaven, [every stone] about the weight of a talent; and men blasphemed God because of the plague of the hail; for the plague thereof was exceeding great.:
Reve Webster 16:21  And there fell upon men a great hail out of heaven, [every stone] about the weight of a talent: and men blasphemed God because of the plague of the hail; for the plague of it was exceeding great.
Reve Darby 16:21  and a great hail, as of a talent weight, comes down out of the heaven upon men; and men blasphemedGod because of the plague of hail, for the plague of it is exceeding great.
Reve OEB 16:21  Great hailstones, a pound in weight, are falling on men from the heavens. And men blasphemed God because of the curse of the hail, for it was a very terrible curse.
Reve ASV 16:21  And great hail, every stone about the weight of a talent, cometh down out of heaven upon men: and men blasphemed God because of the plague of the hail; for the plague thereof is exceeding great.
Reve Anderson 16:21  And great hail, every stone about the weight of a talent, fell from heaven upon men; and men spoke impiously against God, because of the plague of the hail: for the plague of it was very great.
Reve Godbey 16:21  And great hail like a talent comes down from the heaven upon the people; and the people blasphemed God, on account of the plague of the hail; because the plague of it was exceedingly great.
Reve LITV 16:21  And a great hail, as the size of a talent, came down out of the heaven upon men. And men blasphemed God from the plague of the hail, because its plague is exceedingly great.
Reve Geneva15 16:21  And there fell a great haile, like talents, out of heauen vpon the men, and men blasphemed God, because of the plague of the haile: for the plague thereof was exceeding great.
Reve Montgome 16:21  And there fell upon men a great hail out of heaven, every stone about the weight of a talent; and men blasphemed God because of the plague of the hail, for the plague of it is very great.
Reve CPDV 16:21  And hail as heavy as a talent descended from the sky upon men. And men blasphemed God, because of the affliction of the hail, for it was exceedingly great.
Reve Weymouth 16:21  And heavy hail, that seemed to be a talent in weight, fell from the sky upon the people; and they spoke evil of God on account of the plague of the hail--because the plague of it was exceedingly severe.
Reve LO 16:21  And a great hail, as of the weight of a talent, descended from heaven upon men: and men reviled God, because of the plague of the hail; for the plague of it was very great.
Reve Common 16:21  Huge hailstones, about a hundred pounds each, fell from heaven upon men. And men cursed God for the plague of hail, because the plague was so terrible.
Reve BBE 16:21  And great drops of ice, every one about the weight of a talent, came down out of heaven on men: and men said evil things against God because of the punishment of the ice-drops; for it is very great.
Reve Worsley 16:21  And great hail-stones of a talent weight came down from heaven upon men: and men blasphemed God because of the plague of the hail; for the plague thereof was exceeding great.
Reve DRC 16:21  And great hail, like a talent, came down from heaven upon men: and men blasphemed God, for the plague of the hail: because it was exceeding great.
Reve Haweis 16:21  And a great storm of hail, each about a talent weight, fell from heaven upon men: and men blasphemed God for the plague of hail: for great was the plague of it, exceedingly great.
Reve GodsWord 16:21  Large, heavy hailstones fell from the sky on people. The people cursed God because the plague of hail was such a terrible plague.
Reve Tyndale 16:21  And ther fell a gret hayle as it had bene talentes out of heven apon the men and the men blasphemed God be cause of the plage of the hayle for it was grett and the plage of it sore.
Reve KJVPCE 16:21  And there fell upon men a great hail out of heaven, every stone about the weight of a talent: and men blasphemed God because of the plague of the hail; for the plague thereof was exceeding great.
Reve NETfree 16:21  And gigantic hailstones, weighing about a hundred pounds each, fell from heaven on people, but they blasphemed God because of the plague of hail, since it was so horrendous.
Reve RKJNT 16:21  And there fell upon men a great hail out of heaven, every stone about the weight of a talent: and men blasphemed God because of the plague of hail; for the plague was exceedingly great.
Reve AFV2020 16:21  And great hail, each stone the weight of a talent, fell down from heaven upon men; and men blasphemed God because of the plague of the hail, for the plague was exceedingly great.
Reve NHEB 16:21  Great hailstones, about the weight of a talent, came down out of the sky on people. People blasphemed God because of the plague of the hail, for this plague is exceedingly severe.
Reve OEBcth 16:21  Great hailstones, a pound in weight, are falling on men from the heavens. And men blasphemed God because of the curse of the hail, for it was a very terrible curse.
Reve NETtext 16:21  And gigantic hailstones, weighing about a hundred pounds each, fell from heaven on people, but they blasphemed God because of the plague of hail, since it was so horrendous.
Reve UKJV 16:21  And there fell upon men a great hail out of heaven, every stone about the weight of a talent: and men blasphemed God because of the plague of the hail; for the plague thereof was exceeding great.
Reve Noyes 16:21  and there came down from heaven upon men a great storm of hail, every stone weighing about a talent; and men blasphemed God on account of the plague of the hail; for the plague thereof was exceeding great.
Reve KJV 16:21  And there fell upon men a great hail out of heaven, every stone about the weight of a talent: and men blasphemed God because of the plague of the hail; for the plague thereof was exceeding great.
Reve KJVA 16:21  And there fell upon men a great hail out of heaven, every stone about the weight of a talent: and men blasphemed God because of the plague of the hail; for the plague thereof was exceeding great.
Reve AKJV 16:21  And there fell on men a great hail out of heaven, every stone about the weight of a talent: and men blasphemed God because of the plague of the hail; for the plague thereof was exceeding great.
Reve RLT 16:21  And there fell upon men a great hail out of heaven, every stone about the weight of a talent: and men blasphemed God because of the plague of the hail; for the plague thereof was exceeding great.
Reve OrthJBC 16:21  And great seventy-pound hailstones come down from Shomayim, on bnei Adam, and bnei Adam spoke Chillul Hashem gidufim (blasphemies) against Hashem because of the makah (plague) of the hailstones, because the makah of it is gedolah me'od. [Yechezkel 13:13; 38:22; Shemot 9:23-25]
Reve MKJV 16:21  And a great hail, as the size of a talent, came down out of the heaven on men. And men blasphemed God because of the plague of the hail; for the plague of it was exceedingly great.
Reve YLT 16:21  and great hail (as of talent weight) doth come down out of the heaven upon men, and men did speak evil of God because of the plague of the hail, because its plague is very great.
Reve Murdock 16:21  And a great hail, as it were of a talent weight, fell from heaven upon men: and the men blasphemed God, on account of the plague of hail; for the plague of it was very great.
Reve ACV 16:21  And great hail, like a talent weight, descended out of the sky upon men. And the men blasphemed God from the plague of the hail, because the plague of it was exceedingly great.
Reve VulgSist 16:21  Et grando magna sicut talentum descendit de caelo in homines: et blasphemaverunt Deum homines propter plagam grandinis: quoniam magna facta est vehementer.
Reve VulgCont 16:21  Et grando magna sicut talentum descendit de cælo in homines: et blasphemaverunt Deum homines propter plagam grandinis: quoniam magna facta est vehementer.
Reve Vulgate 16:21  et grando magna sicut talentum descendit de caelo in homines et blasphemaverunt homines Deum propter plagam grandinis quoniam magna facta est vehementer
Reve VulgHetz 16:21  Et grando magna sicut talentum descendit de cælo in homines: et blasphemaverunt Deum homines propter plagam grandinis: quoniam magna facta est vehementer.
Reve VulgClem 16:21  Et grando magna sicut talentum descendit de cælo in homines : et blasphemaverunt Deum homines propter plagam grandinis : quoniam magna facta est vehementer.
Reve CzeBKR 16:21  A kroupy veliké jako centnéřové pršely s nebe na lidi. I rouhali se Bohu lidé pro ránu těch krup; nebo velmi veliká byla ta jejich rána.
Reve CzeB21 16:21  Z nebe padaly na lidi veliké kroupy těžké jako cent. A kvůli ráně těch krup se lidé rouhali Bohu, neboť ta rána byla nesmírně veliká.
Reve CzeCEP 16:21  na lidi padaly z nebe kroupy těžké jako cent; a lidé proklínali Boha za pohromu krupobití, protože ta pohroma byla strašná.
Reve CzeCSP 16:21  Veliké kroupy jako závaží padaly z nebe na lidi; a lidé prokleli Boha pro tu ránu krupobití, protože ta rána byla velmi veliká.