Reve
|
RWebster
|
18:11 |
And the merchants of the earth shall weep and mourn over her; for no man buyeth their merchandise any more:
|
Reve
|
EMTV
|
18:11 |
"And the merchants of the earth shall weep and mourn over her, for no one buys their merchandise anymore:
|
Reve
|
NHEBJE
|
18:11 |
The merchants of the earth weep and mourn over her, for no one buys their merchandise any more;
|
Reve
|
Etheridg
|
18:11 |
And the merchants of the earth shall be sorrowful over her, because no man buyeth of their burden.
|
Reve
|
ABP
|
18:11 |
And the merchants of the earth shall weep and mourn over her, for [3their merchandise 1no one 2buys] any longer;
|
Reve
|
NHEBME
|
18:11 |
The merchants of the earth weep and mourn over her, for no one buys their merchandise any more;
|
Reve
|
Rotherha
|
18:11 |
And, the merchants of the earth, weep and grieve over her, because, their cargo, no one, buyeth any more:
|
Reve
|
LEB
|
18:11 |
And the merchants of the earth weep and mourn over her, because no one buys their cargo any more—
|
Reve
|
BWE
|
18:11 |
‘And the traders of the earth will cry and be sad about it, because no one buys the things they bring to sell.
|
Reve
|
Twenty
|
18:11 |
And the merchants of the earth weep and wail over her, because no longer does any one buy their cargoes--
|
Reve
|
ISV
|
18:11 |
The merchants of the earth cry and mourn over her, because no one buys their cargo anymore—
|
Reve
|
RNKJV
|
18:11 |
And the merchants of the earth shall weep and mourn over her; for no man buyeth their merchandise any more:
|
Reve
|
Jubilee2
|
18:11 |
And the merchants of the earth shall weep and mourn over her, for no one buys their merchandise anymore:
|
Reve
|
Webster
|
18:11 |
And the merchants of the earth shall weep and mourn over her; for no man buyeth their merchandise any more:
|
Reve
|
Darby
|
18:11 |
And the merchants of the earth weep and grieve over her, because no one buys their lading any more;
|
Reve
|
OEB
|
18:11 |
And the merchants of the earth weep and wail over her, because no longer does anyone buy their cargoes —
|
Reve
|
ASV
|
18:11 |
And the merchants of the earth weep and mourn over her, for no man buyeth their merchandise any more;
|
Reve
|
Anderson
|
18:11 |
And the merchants of the earth shall weep and lament over her, because no one buys their merchandise any more;
|
Reve
|
Godbey
|
18:11 |
And the merchants of the earth are weeping and mourning over her; because no one any longer buys their merchandise:
|
Reve
|
LITV
|
18:11 |
And the merchants of the earth weep and mourn over her, because no one buys their cargo any more,
|
Reve
|
Geneva15
|
18:11 |
And the marchants of the earth shall weepe and wayle ouer her: for no man byeth their ware any more.
|
Reve
|
Montgome
|
18:11 |
"And the merchants of the earth weep and mourn over her, For no one buys their merchandise any more -
|
Reve
|
CPDV
|
18:11 |
And the businessmen of the earth shall weep and mourn over her, because no one will buy their merchandise anymore:
|
Reve
|
Weymouth
|
18:11 |
And the merchants of the earth weep aloud and lament over her, because now there is no sale for their cargoes--
|
Reve
|
LO
|
18:11 |
And the merchants of the earth shall wail and lament over her, because no one buys their wares any longer--
|
Reve
|
Common
|
18:11 |
And the merchants of the earth weep and mourn over her, because no one buys their cargoes any more—
|
Reve
|
BBE
|
18:11 |
And the traders of the earth are weeping and crying over her, because no man has any more desire for their goods,
|
Reve
|
Worsley
|
18:11 |
And the merchants of the earth shall bewail and mourn over her, because no one will buy their merchandize any more:
|
Reve
|
DRC
|
18:11 |
And the merchants of the earth shall weep and mourn over her: for no man shall buy their merchandise any more.
|
Reve
|
Haweis
|
18:11 |
And the merchants of the earth wept and wailed over her: because no man buyeth their merchandise any more:
|
Reve
|
GodsWord
|
18:11 |
"The merchants of the earth cry and mourn over her, because no one buys their cargo anymore.
|
Reve
|
Tyndale
|
18:11 |
And the marchauntes of the erth shall wepe and wayle in them selves for no man wyll bye their ware eny more
|
Reve
|
KJVPCE
|
18:11 |
And the merchants of the earth shall weep and mourn over her; for no man buyeth their merchandise any more:
|
Reve
|
NETfree
|
18:11 |
Then the merchants of the earth will weep and mourn for her because no one buys their cargo any longer -
|
Reve
|
RKJNT
|
18:11 |
And the merchants of the earth shall weep and mourn over her; for no man buys their cargoes any more:
|
Reve
|
AFV2020
|
18:11 |
And the merchants of the earth will weep and mourn over her, because no one will buy their merchandise any more:
|
Reve
|
NHEB
|
18:11 |
The merchants of the earth weep and mourn over her, for no one buys their merchandise any more;
|
Reve
|
OEBcth
|
18:11 |
And the merchants of the earth weep and wail over her, because no longer does anyone buy their cargoes —
|
Reve
|
NETtext
|
18:11 |
Then the merchants of the earth will weep and mourn for her because no one buys their cargo any longer -
|
Reve
|
UKJV
|
18:11 |
And the merchants of the earth shall weep and mourn over her; for no man buys their merchandise any more:
|
Reve
|
Noyes
|
18:11 |
And the merchants of the earth weep and mourn over her, because no one buyeth their merchandise any more;
|
Reve
|
KJV
|
18:11 |
And the merchants of the earth shall weep and mourn over her; for no man buyeth their merchandise any more:
|
Reve
|
KJVA
|
18:11 |
And the merchants of the earth shall weep and mourn over her; for no man buyeth their merchandise any more:
|
Reve
|
AKJV
|
18:11 |
And the merchants of the earth shall weep and mourn over her; for no man buys their merchandise any more:
|
Reve
|
RLT
|
18:11 |
And the merchants of the earth shall weep and mourn over her; for no man buyeth their merchandise any more:
|
Reve
|
OrthJBC
|
18:11 |
And the merchants of ha'aretz cry and grieve over her, because the cargo of them no one buys any more [Yechezkel 27:27, 31]
|
Reve
|
MKJV
|
18:11 |
And the merchants of the earth will weep and mourn over her, for no one buys their cargo any more;
|
Reve
|
YLT
|
18:11 |
`And the merchants of the earth shall weep and sorrow over her, because their lading no one doth buy any more;
|
Reve
|
Murdock
|
18:11 |
And the merchants of the earth will mourn over her, because no one purchaseth their cargo;
|
Reve
|
ACV
|
18:11 |
And the merchants of the earth will weep and mourn for her, because no man buys their merchandise any more,
|