Reve
|
RWebster
|
19:10 |
And I fell at his feet to worship him. And he said to me, See thou do it not: I am thy fellowservant, and of thy brethren that have the testimony of Jesus: worship God: for the testimony of Jesus is the spirit of prophecy.
|
Reve
|
EMTV
|
19:10 |
And I fell before his feet to worship him. But he said to me, "See that you do not! I am your fellow servant, and of your brothers who have the testimony of Jesus. Worship God! For the testimony of Jesus is the spirit of prophecy."
|
Reve
|
NHEBJE
|
19:10 |
I fell down before his feet to worship him. He said to me, "Look! Do not do it! I am a fellow bondservant with you and with your brothers who hold the testimony of Jesus. Worship God, for the testimony of Jesus is the Spirit of Prophecy."
|
Reve
|
Etheridg
|
19:10 |
And I fell before his feet to worship; and he said to me, See (that thou do it) not; thy fellowservant (am I), and of thy brethren who have the testimony of Jeshu. Aloha worship; for the testimony of Jeshu is the spirit of prophecy.
|
Reve
|
ABP
|
19:10 |
And I fell before his feet to do obeisance to him. And he says to me, See that you do not! [2fellow-servant 1I am your], and of your brethren having the testimony of Jesus; to God do obeisance! For the testimony of Jesus is the spirit of the prophecy.
|
Reve
|
NHEBME
|
19:10 |
I fell down before his feet to worship him. He said to me, "Look! Do not do it! I am a fellow bondservant with you and with your brothers who hold the testimony of Yeshua. Worship God, for the testimony of Yeshua is the Spirit of Prophecy."
|
Reve
|
Rotherha
|
19:10 |
And I fell down at his feet, to do him homage; and he saith unto me—See! [thou do it] not! A fellow-servant, am I, of thee and of thy brethren who have the witness of Jesus: unto God, do homage! For, the witness of Jesus, is the spirit of the prophecy.
|
Reve
|
LEB
|
19:10 |
And I fell down before his feet to worship him, and he said to me, “⌞Do not do that!⌟ I am a fellow slave of you and of your brothers who hold to the testimony of Jesus. Worship God! For the testimony of Jesus is the spirit of prophecy.”
|
Reve
|
BWE
|
19:10 |
Then I kneeled down in front of him to worship him. But he said to me, ‘You must not do that! I am only a servant like you and like your brothers who tell about Jesus. Worship God! Those who tell about Jesus have the spirit of a prophet.’
|
Reve
|
Twenty
|
19:10 |
I prostrated myself at the feet of him who spoke to worship him, but he said to me--'Forbear; I am your fellow-servant, and the fellow-servant of your Brothers who bear their testimony to Jesus. Worship God. For to bear testimony to Jesus needs the inspiration of the Prophets.'
|
Reve
|
ISV
|
19:10 |
I bowed down at his feet to worship him, but he told me, “Don't do that! I am a fellow servant with you and with your brothers who hold on to the testimony of Jesus. Worship God, because the testimony of Jesus is the spirit of prophecy!”
|
Reve
|
RNKJV
|
19:10 |
And I fell at his feet to worship him. And he said unto me, See thou do it not: I am thy fellowservant, and of thy brethren that have the testimony of Yahushua: worship יהוה: for the testimony of Yahushua is the spirit of prophecy.
|
Reve
|
Jubilee2
|
19:10 |
And I fell at his feet to worship him. And he said unto me, See [thou do it] not: I am thy fellowservant and with thy brethren that have the testimony of Jesus; worship God; for the testimony of Jesus is the spirit of prophecy.
|
Reve
|
Webster
|
19:10 |
And I fell at his feet to worship him. And he said to me, See [thou do it] not: I am thy fellow-servant, and of thy brethren that have the testimony of Jesus: worship God: for the testimony of Jesus is the spirit of prophecy.
|
Reve
|
Darby
|
19:10 |
And I fell before his feet to do him homage. And he says to me, See [thou do it] not. I am thy fellow-bondman, and [the fellow-bondman] of thy brethren who have the testimony of Jesus. Do homage toGod. For the spirit of prophecy is the testimony of Jesus.
|
Reve
|
OEB
|
19:10 |
I prostrated myself at the feet of him who spoke to worship him, but he said to me — ‘Forbear; I am your fellow servant, and the fellow servant of your brothers and sisters who bear their testimony to Jesus. Worship God. For to bear testimony to Jesus needs the inspiration of the prophets.’
|
Reve
|
ASV
|
19:10 |
And I fell down before his feet to worship him. And he saith unto me, See thou do it not: I am a fellow-servant with thee and with thy brethren that hold the testimony of Jesus: worship God: for the testimony of Jesus is the spirit of prophecy.
|
Reve
|
Anderson
|
19:10 |
And I fell at his feet to worship him; and he said to me: See that you do it not; I am your fellow-servant, and of your brethren that have the testimony of Jesus; worship God: for the testimony of Jesus is the spirit of prophecy.
|
Reve
|
Godbey
|
19:10 |
And I fell down before his feet to worship him. And he says to me; See that you do it not: I am your fellow-servant, and one of your brethren who have the testimony of Jesus; worship God. For the testimony of Jesus is the spirit of prophecy.
|
Reve
|
LITV
|
19:10 |
And I fell before his feet to worship him, but he said to me, Behold! Stop! I am a fellow-slave of yours, and of your brothers, having the testimony of Jesus. Worship God. For the testimony of Jesus is the spirit of prophecy.
|
Reve
|
Geneva15
|
19:10 |
And I fell before his feete, to worship him: but he said vnto me, See thou doe it not: I am thy fellowe seruant, and one of thy brethren, which haue the testimonie of Iesus. Worship God: for the testimonie of Iesus is the Spirit of prophecie.
|
Reve
|
Montgome
|
19:10 |
And I fell down at his feet to worship him, and he said to me. "See that you do it not. I am a fellow slave of yours and of your brothers who hold the testimony of Jesus; for the testimony of Jesus is the vital breath of prophecy."
|
Reve
|
CPDV
|
19:10 |
And I fell down before his feet, to adore him. And he said to me: “Be careful not to do so. I am your fellow servant, and I am among your brothers, who hold to the testimony of Jesus. Adore God. For the testimony of Jesus is a spirit of prophecy.”
|
Reve
|
Weymouth
|
19:10 |
Then I fell at his feet to worship him. But he exclaimed, "Oh, do not do that. I am a fellow bondservant of yours and a fellow bondservant of your brethren who have borne testimony to Jesus. Worship God." Testimony to Jesus is the spirit which underlies Prophecy.
|
Reve
|
LO
|
19:10 |
And I fell before his feet to worship him; and he said to me, See you do it not: I am a fellow-servant with you, and with your brethren who keep the testimony of Jesus. Worship God; for the testimony of Jesus is the spirit of prophecy.
|
Reve
|
Common
|
19:10 |
Then I fell at his feet to worship him, but he said to me, "You must not do that! I am a fellow servant with you and your brethren who hold the testimony of Jesus. Worship God. For the testimony of Jesus is the spirit of prophecy."
|
Reve
|
BBE
|
19:10 |
And I went on my face before his feet to give him worship. And he said to me, See you do it not: I am a brother-servant with you and with your brothers who keep the witness of Jesus: give worship to God: for the witness of Jesus is the spirit of the prophet's word.
|
Reve
|
Worsley
|
19:10 |
And I fell at his feet to worship him: and he said unto me, See thou do it not: I am thy fellow-servant, and a fellow-servant of thy brethren, that hold the testimony of Jesus. Worship God. For the Spirit of prophecy is the testimony of Jesus.
|
Reve
|
DRC
|
19:10 |
And I fell down before his feet, to adore him. And he saith to me: See thou do it not. I am thy fellow servant and of thy brethren who have the testimony of Jesus. Adore God. For the testimony of Jesus is the spirit of prophecy.
|
Reve
|
Haweis
|
19:10 |
And I fell down before his feet to worship him: and he said unto me, See thou dost not so: I am thy fellow-servant, and of thy brethren who hold the testimony of Jesus: worship God: for the spirit of prophecy is the testimony of Jesus.
|
Reve
|
GodsWord
|
19:10 |
I bowed at his feet to worship him. But he told me, "Don't do that! I am your coworker and a coworker of the Christians who hold on to the testimony of Jesus. Worship God, because the testimony of Jesus is the spirit of prophecy!"
|
Reve
|
Tyndale
|
19:10 |
And I fell at his fete to worshyppe him. And he sayde vnto me se thou do it not. For I am thy felowe seruaunt and one of thy brethern and of them that have the testimony of Iesus. Worshyppe God. For the testymony of Iesus ys the sprete of prophesy.
|
Reve
|
KJVPCE
|
19:10 |
And I fell at his feet to worship him. And he said unto me, See thou do it not: I am thy fellowservant, and of thy brethren that have the testimony of Jesus: worship God: for the testimony of Jesus is the spirit of prophecy.
|
Reve
|
NETfree
|
19:10 |
So I threw myself down at his feet to worship him, but he said, "Do not do this! I am only a fellow servant with you and your brothers who hold to the testimony about Jesus. Worship God, for the testimony about Jesus is the spirit of prophecy."
|
Reve
|
RKJNT
|
19:10 |
And I fell at his feet to worship him. And he said to me, Do not do that: I am a fellow servant with you and your brethren, who hold to the testimony of Jesus: worship God: for the testimony of Jesus is the spirit of prophecy.
|
Reve
|
AFV2020
|
19:10 |
And I fell at his feet to worship him. Then he said to me, "See that you do not do this! I am a fellow servant of yours, and of your brethren, who have the testimony of Jesus. Worship God. For the testimony of Jesus is the spirit of prophecy."
|
Reve
|
NHEB
|
19:10 |
I fell down before his feet to worship him. He said to me, "Look! Do not do it! I am a fellow bondservant with you and with your brothers who hold the testimony of Jesus. Worship God, for the testimony of Jesus is the Spirit of Prophecy."
|
Reve
|
OEBcth
|
19:10 |
I prostrated myself at the feet of him who spoke to worship him, but he said to me — ‘Forbear; I am your fellow servant, and the fellow servant of your brothers and sisters who bear their testimony to Jesus. Worship God. For to bear testimony to Jesus needs the inspiration of the prophets.’
|
Reve
|
NETtext
|
19:10 |
So I threw myself down at his feet to worship him, but he said, "Do not do this! I am only a fellow servant with you and your brothers who hold to the testimony about Jesus. Worship God, for the testimony about Jesus is the spirit of prophecy."
|
Reve
|
UKJV
|
19:10 |
And I fell at his feet to worship him. And he said unto me, See you do it not: I am your fellow servant, and of your brethren that have the testimony of Jesus: worship God: for the testimony of Jesus is the spirit (o. pneuma) of prophecy.
|
Reve
|
Noyes
|
19:10 |
And I fell at his feet to worship him; and he saith to me, See thou do it not; I am a fellow-servant of thee, and of thy brethren who maintain the testimony to Jesus; worship God. For the testimony to Jesus is the spirit of prophecy.
|
Reve
|
KJV
|
19:10 |
And I fell at his feet to worship him. And he said unto me, See thou do it not: I am thy fellowservant, and of thy brethren that have the testimony of Jesus: worship God: for the testimony of Jesus is the spirit of prophecy.
|
Reve
|
KJVA
|
19:10 |
And I fell at his feet to worship him. And he said unto me, See thou do it not: I am thy fellowservant, and of thy brethren that have the testimony of Jesus: worship God: for the testimony of Jesus is the spirit of prophecy.
|
Reve
|
AKJV
|
19:10 |
And I fell at his feet to worship him. And he said to me, See you do it not: I am your fellow servant, and of your brothers that have the testimony of Jesus: worship God: for the testimony of Jesus is the spirit of prophecy.
|
Reve
|
RLT
|
19:10 |
And I fell at his feet to worship him. And he said unto me, See thou do it not: I am thy fellowservant, and of thy brethren that have the testimony of Jesus: worship God: for the testimony of Jesus is the spirit of prophecy.
|
Reve
|
OrthJBC
|
19:10 |
And I fell before his feet to worship him. And he says to me, "You must abstain from such. For I am a fellow eved with both you and your chaverim who hold on to the edut (testimony) of Rebbe, Melech HaMoshiach; worship Hashem! For the edut (testimony) of Rebbe, Melech HaMoshiach Yehoshua is the Ruach of nevu'ah (prophecy)."
THE RIDER ON THE SUS LAVAN (WHITE STALLION)
|
Reve
|
MKJV
|
19:10 |
And I fell at his feet to worship him. And he said to me, Stop! I am your fellow servant, and of your brothers who have the testimony of Jesus. Worship God, for the testimony of Jesus is the spirit of prophecy.
|
Reve
|
YLT
|
19:10 |
and I fell before his feet, to bow before him, and he saith to me, `See--not! fellow servant of thee am I, and of thy brethren, those having the testimony of Jesus; bow before God, for the testimony of Jesus is the spirit of the prophecy.'
|
Reve
|
Murdock
|
19:10 |
And I fell at his feet, to worship him. And he said to me, See, thou do it not; I am thy fellow-servant, and of those thy brethren who have the testimony of Jesus. Worship ye God: for the testimony of Jesus is the spirit of prophecy.
|
Reve
|
ACV
|
19:10 |
And I fell down before his feet to worship him. And he says to me, See thou not. I am a fellow bondman of thee and thy brothers, those who have the testimony of Jesus. Worship God, for the testimony of Jesus is the spirit of prophecy.
|