Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
REVELATION OF JOHN
Prev Next
Reve RWebster 21:4  And God shall wipe away all tears from their eyes; and there shall be no more death, neither sorrow, nor crying, neither shall there be any more pain: for the former things have passed away.
Reve EMTV 21:4  And He shall wipe away every tear from their eyes; and there shall be no more death, nor sorrow, nor crying out; neither shall there be any more pain, for the former things have passed away."
Reve NHEBJE 21:4  He will wipe away from them every tear from their eyes. Death will be no more; neither will there be mourning, nor crying, nor pain, any more. The first things have passed away."
Reve Etheridg 21:4  And every tear shall be wiped away from their eyes, and death shall be no more; nor sorrow, nor clamour, nor pain, shall be any more; for the former things are passed away.
Reve ABP 21:4  And he shall wipe away every tear from their eyes, and death will not be any more, nor mourning, nor crying, nor misery -- it shall not be any more, for the first things departed.
Reve NHEBME 21:4  He will wipe away from them every tear from their eyes. Death will be no more; neither will there be mourning, nor crying, nor pain, any more. The first things have passed away."
Reve Rotherha 21:4  And he will wipe away every tear out of their eyes,—and, death, shall be no more, and grief and outcry and pain shall be no more: the first things, have passed away.
Reve LEB 21:4  And he will wipe away every tear from their eyes, and death will not exist any longer, and mourning or wailing or pain will not exist any longer. The former things have passed away.”
Reve BWE 21:4  He will wipe every tear from their eyes. No one will die. No one will ever cry or be sad for any reason. No one will ever have trouble. The old things are gone.’
Reve Twenty 21:4  and he will wipe away all tears from their eyes. There will be no more death, nor will there be any more grief or crying or pain. The old order has passed away.'
Reve ISV 21:4  He will wipe every tear from their eyes. There won't be death anymore. There won't be any grief, crying, or pain, because the first things have disappeared.”
Reve RNKJV 21:4  And יהוה shall wipe away all tears from their eyes; and there shall be no more death, neither sorrow, nor crying, neither shall there be any more pain: for the former things are passed away.
Reve Jubilee2 21:4  And God shall wipe away all tears from their eyes; and death shall be no more neither shall there be any more sorrow nor crying nor pain; for the former things are passed away.
Reve Webster 21:4  And God will wipe away all tears from their eyes; and there shall be no more death, neither sorrow, nor crying, neither shall there be any more pain: for the former things have passed away.
Reve Darby 21:4  And he shall wipe away every tear from their eyes; and death shall not exist any more, nor grief, nor cry, nor distress shall exist any more, for the former things have passed away.
Reve OEB 21:4  and he will wipe away all tears from their eyes. There will be no more death, nor will there be any more grief or crying or pain. The old order has passed away.’
Reve ASV 21:4  and he shall wipe away every tear from their eyes; and death shall be no more; neither shall there be mourning, nor crying, nor pain, any more: the first things are passed away.
Reve Anderson 21:4  And he will wipe every tear from their eyes, and there shall be no more death; neither shall there be any more sorrow, nor crying, nor pain; for the former things have passed away.
Reve Godbey 21:4  and he will wipe every tear out of their eyes; and there will be no more death, neither will there be any more sorrow, nor crying, nor pain: because the former things have passed away.
Reve LITV 21:4  And God will wipe away every tear from their eyes. And death shall be no longer, nor mourning, nor outcry, nor pain will be any longer; for the first things passed away.
Reve Geneva15 21:4  And God shall wipe away all teares from their eyes: and there shalbe no more death, neither sorow, neither crying, neither shall there be any more paine: for the first things are passed.
Reve Montgome 21:4  And he will wipe away every tear from their eyes. Death will be no more, Nor will there be mourning, Nor crying, nor pain any more. Because the first things have passed away."
Reve CPDV 21:4  And God will wipe away every tear from their eyes. And death shall be no more. And neither mourning, nor crying out, nor grief shall be anymore. For the first things have passed away.”
Reve Weymouth 21:4  He will wipe every tear from their eyes. Death shall be no more; nor sorrow, nor wail of woe, nor pain; for the first things have passed away."
Reve LO 21:4  And he shall away wipe every tear from their eyes; and death shall be no more, nor grief, nor crying; nor shall there be any more pain: for the former things are passed away.
Reve Common 21:4  he will wipe away every tear from their eyes, and death will be no more, neither will there be mourning nor crying nor pain any more, for the former things have passed away."
Reve BBE 21:4  And he will put an end to all their weeping; and there will be no more death, or sorrow, or crying, or pain; for the first things have come to an end.
Reve Worsley 21:4  And God will wipe away every tear from their eyes; and there shall be death no more, nor sorrow, nor crying, nor any more pain: for the former things are passed away.
Reve DRC 21:4  And God shall wipe away all tears from their eyes: and death shall be no more. Nor mourning, nor crying, nor sorrow shall be any more, for the former things are passed away.
Reve Haweis 21:4  And God shall wipe away every tear from their eyes, and death shall be no more; nor shall mourning, nor crying, nor toil be any more: because the former things are passed away.
Reve GodsWord 21:4  He will wipe every tear from their eyes. There won't be any more death. There won't be any grief, crying, or pain, because the first things have disappeared."
Reve Tyndale 21:4  And God shall wype awaye all teares fro their eyes. And there shalbe nomore deeth nether sorowe nether cryinge nether shall there be eny more payne for the olde thynges are gone.
Reve KJVPCE 21:4  And God shall wipe away all tears from their eyes; and there shall be no more death, neither sorrow, nor crying, neither shall there be any more pain: for the former things are passed away.
Reve NETfree 21:4  He will wipe away every tear from their eyes, and death will not exist any more - or mourning, or crying, or pain, for the former things have ceased to exist."
Reve RKJNT 21:4  And he shall wipe away every tear from their eyes; and there shall be no more death, or sorrow, or crying, or pain: for the former things have passed away.
Reve AFV2020 21:4  And God shall wipe away every tear from their eyes; and there shall not be any more death, or sorrow, or crying; neither shall there be any more pain, because the former things have passed away."
Reve NHEB 21:4  He will wipe away from them every tear from their eyes. Death will be no more; neither will there be mourning, nor crying, nor pain, any more. The first things have passed away."
Reve OEBcth 21:4  and he will wipe away all tears from their eyes. There will be no more death, nor will there be any more grief or crying or pain. The old order has passed away.’
Reve NETtext 21:4  He will wipe away every tear from their eyes, and death will not exist any more - or mourning, or crying, or pain, for the former things have ceased to exist."
Reve UKJV 21:4  And God shall wipe away all tears from their eyes; and there shall be no more death, neither sorrow, nor crying, neither shall there be any more pain: for the former things are passed away.
Reve Noyes 21:4  and God will wipe away every tear from their eyes, and death shall be no more, neither shall mourning, nor crying, nor pain he any more; for the former things are passed away.
Reve KJV 21:4  And God shall wipe away all tears from their eyes; and there shall be no more death, neither sorrow, nor crying, neither shall there be any more pain: for the former things are passed away.
Reve KJVA 21:4  And God shall wipe away all tears from their eyes; and there shall be no more death, neither sorrow, nor crying, neither shall there be any more pain: for the former things are passed away.
Reve AKJV 21:4  And God shall wipe away all tears from their eyes; and there shall be no more death, neither sorrow, nor crying, neither shall there be any more pain: for the former things are passed away.
Reve RLT 21:4  And God shall wipe away all tears from their eyes; and there shall be no more death, neither sorrow, nor crying, neither shall there be any more pain: for the former things are passed away.
Reve OrthJBC 21:4  And he will wipe away every tear from their eyes, and Mavet will be, nor agmat nefesh nor crying nor pain will be any longer; the former things have passed away." [Yeshayah 25:8; 35:10]
Reve MKJV 21:4  And God will wipe away all tears from their eyes. And there will be no more death, nor mourning, nor crying out, nor will there be any more pain; for the first things passed away.
Reve YLT 21:4  and God shall wipe away every tear from their eyes, and the death shall not be any more, nor sorrow, nor crying, nor shall there be any more pain, because the first things did go away.'
Reve Murdock 21:4  And every tear will be wiped from their eyes; and there will no more be death, nor mourning, nor wailing; nor shall pain be any more; because the former things are passed away.
Reve ACV 21:4  And he will wipe away every tear from their eyes. And there will not be any more death, nor grief, nor crying, nor will there be any more anguish, because the former things are gone.
Reve VulgSist 21:4  et absterget Deus omnem lacrymam ab oculis eorum: et mors ultra non erit, neque luctus, neque clamor, neque dolor erit ultra, quia prima abierunt.
Reve VulgCont 21:4  et absterget Deus omnem lacrymam ab oculis eorum: et mors ultra non erit, neque luctus, neque clamor, neque dolor erit ultra, quia prima abierunt.
Reve Vulgate 21:4  et absterget Deus omnem lacrimam ab oculis eorum et mors ultra non erit neque luctus neque clamor neque dolor erit ultra quae prima abierunt
Reve VulgHetz 21:4  et absterget Deus omnem lacrymam ab oculis eorum: et mors ultra non erit, neque luctus, neque clamor, neque dolor erit ultra, quia prima abierunt.
Reve VulgClem 21:4  et absterget Deus omnem lacrimam ab oculis eorum : et mors ultra non erit, neque luctus, neque clamor, neque dolor erit ultra, quia prima abierunt.
Reve CzeBKR 21:4  A setřeť Bůh všelikou slzu s očí jejich, a smrti již více nebude, ani kvílení, ani křiku, ani bolesti nebude více; nebo první věci pominuly.
Reve CzeB21 21:4  On jim setře každou slzu z očí a smrt už nebude, ani nářek ani křik ani bolest už nikdy nebude; neboť minulé věci pominuly.“
Reve CzeCEP 21:4  a setře jim každou slzu s očí. A smrti již nebude, ani žalu ani nářku ani bolesti už nebude - neboť co bylo, pominulo.“
Reve CzeCSP 21:4  A [Bůh] setře každou slzu z jejich očí. A smrti již nebude, ani žalu ani křiku ani bolesti již nebude, [neboť] první věci pominuly.“