Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
ROMANS
Prev Next
Roma RWebster 1:26  For this cause God gave them up to vile affections: for even their women changed the natural use into that which is against nature:
Roma EMTV 1:26  For this reason God gave them up to shameful lusts; for even their women exchanged the natural use for that which is contrary to nature,
Roma NHEBJE 1:26  For this reason, God abandoned them to their degrading passions. For their women changed the natural function into that which is against nature.
Roma Etheridg 1:26  WHEREFORE Aloha delivered them up to passions of vileness: for their females changed the use of their nature, and to what is not natural were used.
Roma ABP 1:26  On account of this [2delivered them up 1God] unto passions of dishonor. For both their females changed over the physical use unto the one against nature.
Roma NHEBME 1:26  For this reason, God abandoned them to their degrading passions. For their women changed the natural function into that which is against nature.
Roma Rotherha 1:26  For this cause, God gave them up unto dishonourable passions; for, even their females, exchanged away the natural use into that which is against nature,—
Roma LEB 1:26  Because of this, God gave them over to degrading passions, for their females exchanged the natural relations for those contrary to nature,
Roma BWE 1:26  That is why God left them to do the wrong things they wanted to do. Their women left the right way for women and did things that are wrong for women to do.
Roma Twenty 1:26  That, I say, is why God abandoned them to degrading passions. Even the women among them perverted the natural use of their bodies to the unnatural;
Roma ISV 1:26  For this reason, God gave them over to degrading passions. Even their females exchanged their natural sexual function for one that is unnatural.
Roma RNKJV 1:26  For this cause יהוה gave them up unto vile affections: for even their women did change the natural use into that which is against nature:
Roma Jubilee2 1:26  For this cause God gave them up unto shameful affections, for even their women changed the natural use into that which is against nature;
Roma Webster 1:26  For this cause God gave them up to vile affections. For even their women did change the natural use into that which is against nature:
Roma Darby 1:26  For this reasonGod gave them up to vile lusts; for both their females changed the natural use into that contrary to nature;
Roma OEB 1:26  That, I say, is why God abandoned them to degrading passions. Even the women among them perverted the natural use of their bodies to the unnatural;
Roma ASV 1:26  For this cause God gave them up unto vile passions: for their women changed the natural use into that which is against nature:
Roma Anderson 1:26  For this reason, God delivered them over to vile passions: for their females exchanged their natural use for that which is against nature:
Roma Godbey 1:26  On account of this God gave them up to the lusts of dishonor: for indeed their women changed the natural use to that which is against nature:
Roma LITV 1:26  Because of this, God gave them up to dishonorable passions, for even their females changed the natural use to that contrary to nature.
Roma Geneva15 1:26  For this cause God gaue them vp vnto vile affections: for euen their women did change the naturall vse into that which is against nature.
Roma Montgome 1:26  That is why God has given them up to passions of dishonor; for on the one hand their women actually changed the natural function of sex into that which is against nature;
Roma CPDV 1:26  Because of this, God handed them over to shameful passions. For example, their females have exchanged the natural use of the body for a use which is against nature.
Roma Weymouth 1:26  This then is the reason why God gave them up to vile passions. For not only did the women among them exchange the natural use of their bodies for one which is contrary to nature, but the men also,
Roma LO 1:26  For this, God delivered them over to shameful passions; for even their females changed the natural use unto what is contrary to nature.
Roma Common 1:26  For this reason God gave them up to dishonorable passions. Even their women exchanged natural relations for unnatural.
Roma BBE 1:26  For this reason God gave them up to evil passions, and their women were changing the natural use into one which is unnatural:
Roma Worsley 1:26  Therefore God gave them up to infamous passions: for even their women changed the natural use into that which is unnatural,
Roma DRC 1:26  For this cause, God delivered them up to shameful affections. For their women have changed the natural use into that use which is against nature.
Roma Haweis 1:26  For this cause God gave them up to dishonourable passions. For even their women did change the natural use into that which was contrary to nature;
Roma GodsWord 1:26  For this reason God allowed their shameful passions to control them. Their women have exchanged natural sexual relations for unnatural ones.
Roma Tyndale 1:26  For this cause god gave them vp vnto shamfull lustes. For even their wemen did chaunge the naturall vse vnto the vnnaturall.
Roma KJVPCE 1:26  For this cause God gave them up unto vile affections: for even their women did change the natural use into that which is against nature:
Roma NETfree 1:26  For this reason God gave them over to dishonorable passions. For their women exchanged the natural sexual relations for unnatural ones,
Roma RKJNT 1:26  For this cause God gave them up to vile affections: for even their women exchanged natural relations for that which is against nature:
Roma AFV2020 1:26  For this cause, God abandoned them to disgraceful passions; for even their women changed the natural use of sex into that which is contrary to nature;
Roma NHEB 1:26  For this reason, God abandoned them to their degrading passions. For their women changed the natural function into that which is against nature.
Roma OEBcth 1:26  That, I say, is why God abandoned them to degrading passions. Even the women among them perverted the natural use of their bodies to the unnatural;
Roma NETtext 1:26  For this reason God gave them over to dishonorable passions. For their women exchanged the natural sexual relations for unnatural ones,
Roma UKJV 1:26  For this cause God gave them up unto vile affections: for even their women did change the natural use into that which is against nature:
Roma Noyes 1:26  For this cause God gave them up to vile passions. For even their women indulged in unnatural lust,
Roma KJV 1:26  For this cause God gave them up unto vile affections: for even their women did change the natural use into that which is against nature:
Roma KJVA 1:26  For this cause God gave them up unto vile affections: for even their women did change the natural use into that which is against nature:
Roma AKJV 1:26  For this cause God gave them up to vile affections: for even their women did change the natural use into that which is against nature:
Roma RLT 1:26  For this cause God gave them up unto vile affections: for even their women did change the natural use into that which is against nature:
Roma OrthJBC 1:26  For this reason, Hashem (in wrath) delivered them over to paskudneh (contemptible) sexual desires. For their females traded off natural sexual intercourse into unnatural.
Roma MKJV 1:26  For this cause, God gave them up to dishonorable affections. For even their women changed the natural use into that which is against nature.
Roma YLT 1:26  Because of this did God give them up to dishonourable affections, for even their females did change the natural use into that against nature;
Roma Murdock 1:26  For this cause, God gave them up to vile passions: for their females changed the use of their natures, and employed that which is unnatural.
Roma ACV 1:26  Because of this God gave them up to shameful passions, for even their females changed the natural use into what is against nature.
Roma VulgSist 1:26  Propterea tradidit illos Deus in passiones ignominiae. Nam feminae eorum immutaverunt naturalem usum in eum usum, qui est contra naturam.
Roma VulgCont 1:26  Propterea tradidit illos Deus in passiones ignominiæ. Nam feminæ eorum immutaverunt naturalem usum in eum usum, qui est contra naturam.
Roma Vulgate 1:26  propterea tradidit illos Deus in passiones ignominiae nam feminae eorum inmutaverunt naturalem usum in eum usum qui est contra naturam
Roma VulgHetz 1:26  Propterea tradidit illos Deus in passiones ignominiæ. Nam feminæ eorum immutaverunt naturalem usum in eum usum, qui est contra naturam.
Roma VulgClem 1:26  Propterea tradidit illos Deus in passiones ignominiæ : nam feminæ eorum immutaverunt naturalem usum in eum usum qui est contra naturam.
Roma CzeBKR 1:26  Protož je vydal Bůh v žádosti ohavné. Nebo i ženy jejich změnily přirozené sebe užívání v to, kteréž jest proti přirození.
Roma CzeB21 1:26  Bůh je proto vydal hanebným vášním. Jejich ženy vyměnily přirozené obcování za to, které je proti přírodě.
Roma CzeCEP 1:26  Proto je Bůh vydal v moc hanebných vášní. Jejich ženy zaměnily přirozený styk za nepřirozený
Roma CzeCSP 1:26  Proto je Bůh vydal do potupných vášní. Jejich ženy vyměnily přirozený styk za nepřirozený