Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
ROMANS
Prev Next
Roma RWebster 5:18  Therefore as by the offence of one judgment came upon all men to condemnation; even so by the righteousness of one the free gift came upon all men to justification of life.
Roma EMTV 5:18  So then, as through one man's transgression judgment came to all men, resulting in condemnation, even so through one Man's righteous act the free gift came to all men, resulting in justification of life.
Roma NHEBJE 5:18  So then as through one trespass, all men were condemned; even so through one act of righteousness, all men were justified to life.
Roma Etheridg 5:18  As then on account of the transgression of one was the condemnation of all men, so, on account of the righteousness of one shall there be acquittal unto the life of all men.
Roma ABP 5:18  It is so then as through one transgression it was unto all men for condemnation; so also through one right action it was unto all men for justification of life.
Roma NHEBME 5:18  So then as through one trespass, all men were condemned; even so through one act of righteousness, all men were justified to life.
Roma Rotherha 5:18  Hence then, as through one fault, [the sentence was] unto all men unto condemnation, so, also, through one recovery of righteousness, [the decree of favour] is unto all men for righteous acquittal unto life;
Roma LEB 5:18  Consequently therefore, as through one trespass came condemnation to all people, so also through one righteous deed came justification of life to all people.
Roma BWE 5:18  One man did a wrong thing. And so all people were punished through him. But Christ did the right thing. And so all people can have the free gift of life through being put right with God.
Roma Twenty 5:18  Briefly then, just as a single offence resulted for all mankind in condemnation, so, too, a single decree of righteousness resulted for all mankind in that declaration of righteousness which brings Life.
Roma ISV 5:18  Consequently, just as one offense resulted in condemnation for everyone, so one act of righteousness results in justification and life for everyone.
Roma RNKJV 5:18  Therefore as by the offence of one judgment came upon all men to condemnation; even so by the righteousness of one the free gift came upon all men unto justification of life.
Roma Jubilee2 5:18  Therefore, in the same manner that by the iniquity of one [guilt came] upon all men unto condemnation, even so by the righteousness of one, [grace came] upon all men unto justification of life.
Roma Webster 5:18  Therefore, as by the offense of one, [judgment came] upon all men to condemnation, even so by the righteousness of one [the free gift came] upon all men to justification of life.
Roma Darby 5:18  so then as [it was] by one offence towards all men to condemnation, so by one righteousness towards all men for justification of life.
Roma OEB 5:18  Briefly then, just as a single offense resulted for all humanity in condemnation, so, too, a single decree of righteousness resulted for all humanity in that declaration of righteousness which brings life.
Roma ASV 5:18  So then as through one trespass the judgment came unto all men to condemnation; even so through one act of righteousness the free gift came unto all men to justification of life.
Roma Anderson 5:18  Therefore, as, by one offense, sentence came on all men to condemnation, so, also, by one act of righteousness, the gift has come on all men to justification of life.
Roma Godbey 5:18  Therefore then, as by the transgression of one, judgment came to all men to condemnation; so also through the righteousness of one, the free gift came on all men unto the justification of life:
Roma LITV 5:18  So then, as through one offense it was toward all men to condemnation, so also by one accomplished righteousness toward all men to justification of life.
Roma Geneva15 5:18  Likewise then as by the offence of one, the fault came on all men to condemnation, so by the iustifying of one, the benefite abounded toward all men to the iustification of life.
Roma Montgome 5:18  It follows then, as through the transgression of one man came condemnation unto all men, even so through the act of righteousness of One came acquittal and life to all men.
Roma CPDV 5:18  Therefore, just as through the offense of one, all men fell under condemnation, so also through the justice of one, all men fall under justification unto life.
Roma Weymouth 5:18  It follows then that just as the result of a single transgression is a condemnation which extends to the whole race, so also the result of a single decree of righteousness is a life-giving acquittal which extends to the whole race.
Roma LO 5:18  Now, therefore, as through one offense, the sentence came upon all men to condemnation: so, also, by one act of obedience, the sentence came upon all men to justification of life.
Roma Common 5:18  So then, as one man’s trespass led to condemnation for all men, so one man’s act of righteousness leads to justification and life for all men.
Roma BBE 5:18  So then, as the effect of one act of wrongdoing was that punishment came on all men, even so the effect of one act of righteousness was righteousness of life for all men.
Roma Worsley 5:18  Therefore as by the offence of one the effect of it was upon all men to condemnation: so also by the righteousness of one, the effect was upon all men to justification of life.
Roma DRC 5:18  Therefore, as by the offence of one, unto all men to condemnation: so also by the justice of one, unto all men to justification of life.
Roma Haweis 5:18  Well then, as by the offence of one, judgment issued against all men unto condemnation; so also by the righteousness of one, the gift came to all men for justification unto life.
Roma GodsWord 5:18  Therefore, everyone was condemned through one failure, and everyone received God's life-giving approval through one verdict.
Roma Tyndale 5:18  Lykewyse then as by the synne of one condemnacion cam on all men: eve so by the iustifyinge of one cometh the rightewesnes that bringeth lyfe vpo all men.
Roma KJVPCE 5:18  Therefore as by the offence of one judgment came upon all men to condemnation; even so by the righteousness of one the free gift came upon all men unto justification of life.
Roma NETfree 5:18  Consequently, just as condemnation for all people came through one transgression, so too through the one righteous act came righteousness leading to life for all people.
Roma RKJNT 5:18  Therefore, as the offence of one brought judgment upon all men, resulting in condemnation; even so by the righteousness of one came justification that brings life for all men.
Roma AFV2020 5:18  So then, even as by the one transgression condemnation came unto all men, in the same way also, by the one act of righteousness shall justification of life come unto all men.
Roma NHEB 5:18  So then as through one trespass, all men were condemned; even so through one act of righteousness, all men were justified to life.
Roma OEBcth 5:18  Briefly then, just as a single offence resulted for all humanity in condemnation, so, too, a single decree of righteousness resulted for all humanity in that declaration of righteousness which brings life.
Roma NETtext 5:18  Consequently, just as condemnation for all people came through one transgression, so too through the one righteous act came righteousness leading to life for all people.
Roma UKJV 5:18  Therefore as by the offence of one judgment came upon all men to condemnation; even so by the righteousness of one the free gift came upon all men unto justification of life.
Roma Noyes 5:18  As then through one trespass all men have come under condemnation, so through one act of righteousness all obtain the gift of righteousness unto life.
Roma KJV 5:18  Therefore as by the offence of one judgment came upon all men to condemnation; even so by the righteousness of one the free gift came upon all men unto justification of life.
Roma KJVA 5:18  Therefore as by the offence of one judgment came upon all men to condemnation; even so by the righteousness of one the free gift came upon all men unto justification of life.
Roma AKJV 5:18  Therefore as by the offense of one judgment came on all men to condemnation; even so by the righteousness of one the free gift came on all men to justification of life.
Roma RLT 5:18  Therefore as by the offence of one judgment came upon all men to condemnation; even so by the righteousness of one the free gift came upon all men unto justification of life.
Roma OrthJBC 5:18  So, then, as through the averah of one to all anashim to haresha'ah (condemnation as guilty), so also through the righteous act of one to all anashim to tzidkat Chayyim (righteousness of life).
Roma MKJV 5:18  Therefore as by one offense sentence came on all men to condemnation, even so by the righteousness of One the free gift came to all men to justification of life.
Roma YLT 5:18  So, then, as through one offence to all men it is to condemnation, so also through one declaration of `Righteous' it is to all men to justification of life;
Roma Murdock 5:18  Therefore, as on account of the offence of one, condemnation was to all men; so on account of the righteousness of one, will the victory unto life be to all men.
Roma ACV 5:18  So then, as through an offense of one man was for condemnation for all men, so also through a righteousness of one man was for justification of life for all men.
Roma VulgSist 5:18  Igitur sicut per unius delictum in omnes homines in condemnationem: sic et per unius iustitiam in omnes homines in iustificationem vitae.
Roma VulgCont 5:18  Igitur sicut per unius delictum in omnes homines in condemnationem: sic et per unius iustitiam in omnes homines in iustificationem vitæ.
Roma Vulgate 5:18  igitur sicut per unius delictum in omnes homines in condemnationem sic et per unius iustitiam in omnes homines in iustificationem vitae
Roma VulgHetz 5:18  Igitur sicut per unius delictum in omnes homines in condemnationem: sic et per unius iustitiam in omnes homines in iustificationem vitæ.
Roma VulgClem 5:18  Igitur sicut per unius delictum in omnes homines in condemnationem : sic et per unius justitiam in omnes homines in justificationem vitæ.
Roma CzeBKR 5:18  A tak tedy, jakž skrze pád jeden na všecky lidi přišla vina ku potupení, tak i skrze jediné ospravedlnění na všecky lidi přišla milost k ospravedlnění života.
Roma CzeB21 5:18  Ano, skrze jediné provinění přišlo na všechny lidi odsouzení. Stejně tak ovšem skrze jediný spravedlivý čin přišlo na všechny lidi ospravedlnění a život.
Roma CzeCEP 5:18  A tak tedy: Jako jediné provinění přineslo odsouzení všem, tak i jediný čin spravedlnosti přinesl všem ospravedlnění a život.
Roma CzeCSP 5:18  A tak tedy: jako skrze provinění jednoho člověka přišlo na všechny lidi odsouzení, tak i skrze spravedlivý čin jednoho člověka přišlo na všechny lidi ⌈ospravedlnění k životu⌉.