Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
ROMANS
Prev Next
Roma RWebster 7:10  And the commandment, which was ordained to life, I found to be to death.
Roma EMTV 7:10  And the commandment, which was to bring life, I found to bring death.
Roma NHEBJE 7:10  The commandment, which was for life, this I found to be for death;
Roma Etheridg 7:10  And that commandment of life was found to me (to tend) unto death.
Roma ABP 7:10  And [5was found 6by me 1the 2commandment 3for 4life], for this to be to death.
Roma NHEBME 7:10  The commandment, which was for life, this I found to be for death;
Roma Rotherha 7:10  Whereas, I, died,—and the commandment which was unto life was found by me to be, itself, unto death;
Roma LEB 7:10  and I died, and this commandment which was to lead to life was found with respect to me to lead to death.
Roma BWE 7:10  The same law which was meant to make a person live, made me die.
Roma Twenty 7:10  The very Commandment that should have meant Life I found to result in Death!
Roma ISV 7:10  and I died. I found that the very commandment that was intended to bring life actually brought death.
Roma RNKJV 7:10  And the commandment, which was ordained to life, I found to be unto death.
Roma Jubilee2 7:10  And I found that the [same] commandment, which was unto life, was mortal [unto me].
Roma Webster 7:10  And the commandment which [was ordained] to life, I found [to be] to death.
Roma Darby 7:10  And the commandment, which [was] for life, was found, [as] to me, itself [to be] unto death:
Roma OEB 7:10  The Commandment that should have meant life I found to result in death!
Roma ASV 7:10  and the commandment, which was unto life, this I found to be unto death:
Roma Anderson 7:10  and the commandment, which was given for life, I found to be for death.
Roma Godbey 7:10  and I died; and the commandment, which was unto life, the same was unto death.
Roma LITV 7:10  And the commandment which was to life, this was found to be death to me;
Roma Geneva15 7:10  But I died: and the same commandement which was ordeined vnto life, was found to be vnto me vnto death.
Roma Montgome 7:10  and the very commandment which should have meant life, this I found to mean death.
Roma CPDV 7:10  and I died. And the commandment, which was unto life, was itself found to be unto death for me.
Roma Weymouth 7:10  and, as it turned out, the very Commandment which was to bring me life, brought me death.
Roma LO 7:10  Yes, the commandment which was for live, the very same was found to be death to me.
Roma Common 7:10  The very commandment which was to bring life I found to be death to me.
Roma BBE 7:10  And I made the discovery that the law whose purpose was to give life had become a cause of death:
Roma Worsley 7:10  and the commandment which was intended to life, I found to be unto death.
Roma DRC 7:10  And I died. And the commandment that was ordained to life, the same was found to be unto death to me.
Roma Haweis 7:10  And the commandment, which was for life, the same was found by me for death.
Roma GodsWord 7:10  and I died. I found that the commandment which was intended to bring me life actually brought me death.
Roma Tyndale 7:10  And the very same comaundement which was ordeyned vnto lyfe was founde to be vnto me an occasion of deeth.
Roma KJVPCE 7:10  And the commandment, which was ordained to life, I found to be unto death.
Roma NETfree 7:10  and I died. So I found that the very commandment that was intended to bring life brought death!
Roma RKJNT 7:10  And the commandment, which was intended to bring life, I found to bring death.
Roma AFV2020 7:10  And the commandment, which was meant to result in life, was found to be unto death for me;
Roma NHEB 7:10  The commandment, which was for life, this I found to be for death;
Roma OEBcth 7:10  The Commandment that should have meant life I found to result in death!
Roma NETtext 7:10  and I died. So I found that the very commandment that was intended to bring life brought death!
Roma UKJV 7:10  And the commandment, which was ordained to life, I found to be unto death.
Roma Noyes 7:10  and the very commandment whose design was life, I found to issue in death.
Roma KJV 7:10  And the commandment, which was ordained to life, I found to be unto death.
Roma KJVA 7:10  And the commandment, which was ordained to life, I found to be unto death.
Roma AKJV 7:10  And the commandment, which was ordained to life, I found to be to death.
Roma RLT 7:10  And the commandment, which was ordained to life, I found to be unto death.
Roma OrthJBC 7:10  and I died. The mitzvoh (commandment) intended as the Derech L'Chayim (Way to Life) proved for me a means to mavet (death).
Roma MKJV 7:10  And the commandment, which was to life, was found to be death to me.
Roma YLT 7:10  and the command that is for life, this was found by me for death;
Roma Murdock 7:10  and the commandment of life was found by me to be unto death.
Roma ACV 7:10  And I found to me, the commandment being for life, this is for death.
Roma VulgSist 7:10  Ego autem mortuus sum: et inventum est mihi mandatum, quod erat ad vitam, hoc esse ad mortem.
Roma VulgCont 7:10  Ego autem mortuus sum: et inventum est mihi mandatum, quod erat ad vitam, hoc esse ad mortem.
Roma Vulgate 7:10  ego autem mortuus sum et inventum est mihi mandatum quod erat ad vitam hoc esse ad mortem
Roma VulgHetz 7:10  Ego autem mortuus sum: et inventum est mihi mandatum, quod erat ad vitam, hoc esse ad mortem.
Roma VulgClem 7:10  Ego autem mortuus sum : et inventum est mihi mandatum, quod erat ad vitam, hoc esse ad mortem.
Roma CzeBKR 7:10  A já umřel. I shledáno jest, že to přikázaní, kteréž mělo býti k životu, jest mi k smrti.
Roma CzeB21 7:10  a já jsem zemřel. Přikázání, které mělo být k životu, je mi tedy nakonec ke smrti.
Roma CzeCEP 7:10  a já jsem zemřel. Tak se ukázalo, že právě přikázání, které mi mělo dát život, přineslo mi smrt.
Roma CzeCSP 7:10  a já jsem zemřel. I ukázalo se, že přikázání, které mělo být k životu, bylo mi k smrti.