Roma
|
RWebster
|
8:10 |
And if Christisin you, the bodyisdead because of sin; but the Spirit is life because of righteousness.
|
Roma
|
EMTV
|
8:10 |
But if Christ is in you, the body indeed is dead because of sin, but the Spirit is alive because of righteousness.
|
Roma
|
NHEBJE
|
8:10 |
If Christ is in you, the body is dead because of sin, but the spirit is alive because of righteousness.
|
Roma
|
Etheridg
|
8:10 |
And if the Meshiha be in you, the body is dead because of sin; but the Spirit is life because of righteousness.
|
Roma
|
ABP
|
8:10 |
But if Christ is in you, indeed the body is dead on account of sin, but the spirit is life through righteousness.
|
Roma
|
NHEBME
|
8:10 |
If Messiah is in you, the body is dead because of sin, but the spirit is alive because of righteousness.
|
Roma
|
Rotherha
|
8:10 |
But, if Christ is in you, the body, indeed, is dead by reason of sin, whereas, the spirit, is life by reason of righteousness;
|
Roma
|
LEB
|
8:10 |
But if Christ is in you, the body is dead because of sin, but the Spirit is life because of righteousness.
|
Roma
|
BWE
|
8:10 |
But if Christ is in you, your bodies are dead because of the wrong things you have done. But your spirits live because you have been made right with God.
|
Roma
|
Twenty
|
8:10 |
But, if Christ is within you, then, though the body is dead as a consequence of sin, the spirit is Life as a consequence of righteousness.
|
Roma
|
ISV
|
8:10 |
But if Christ is in you, your bodies are dead because of sin, but the SpiritOr spirit is life because of righteousness.
|
Roma
|
RNKJV
|
8:10 |
And if the Messiah be in you, the body is dead because of sin; but the Spirit is life because of righteousness.
|
Roma
|
Jubilee2
|
8:10 |
But if Christ is in you, the body is truly dead because of sin, but the Spirit [is] alive because of righteousness.
|
Roma
|
Webster
|
8:10 |
And if Christ [is] in you, the body [is] dead because of sin; but the Spirit [is] life because of righteousness.
|
Roma
|
Darby
|
8:10 |
but if Christ be in you, the body is dead on account of sin, but the Spirit life on account of righteousness.
|
Roma
|
OEB
|
8:10 |
but, if Christ is within you, then, though the body is dead as a consequence of sin, the spirit is life as a consequence of righteousness.
|
Roma
|
ASV
|
8:10 |
And if Christ is in you, the body is dead because of sin; but the spirit is life because of righteousness.
|
Roma
|
Anderson
|
8:10 |
But if Christ is in you, the body is dead, on account of sin, but the Spirit is life, on account of righteousness.
|
Roma
|
Godbey
|
8:10 |
But if Christ is in you, the body is dead so far as sin is concerned; but the Spirit is life so far as righteousness is concerned.
|
Roma
|
LITV
|
8:10 |
But if Christ is in you, the body indeed is dead because of sin, but the Spirit is life because of righteousness.
|
Roma
|
Geneva15
|
8:10 |
And if Christ bee in you, the body is dead, because of sinne: but the Spirite is life for righteousnesse sake.
|
Roma
|
Montgome
|
8:10 |
But if Christ is in you, though your bodily self is dead because of sin, your spirit is full of life because of righteousness.
|
Roma
|
CPDV
|
8:10 |
But if Christ is within you, then the body is indeed dead, concerning sin, but the spirit truly lives, because of justification.
|
Roma
|
Weymouth
|
8:10 |
But if Christ is in you, though your body must die because of sin, yet your spirit has Life because of righteousness.
|
Roma
|
LO
|
8:10 |
And if Christ be in you, the body, indeed, is dead, with respect to sin; but the Spirit is life, with respect to righteousness.
|
Roma
|
Common
|
8:10 |
But if Christ is in you, although your body is dead because of sin, your spirit is alive because of righteousness.
|
Roma
|
BBE
|
8:10 |
And if Christ is in you, the body is dead because of sin, but the Spirit is life because of righteousness.
|
Roma
|
Worsley
|
8:10 |
And if Christ be in you, the body indeed is dead because of sin, but the spirit is alive because of righteousness.
|
Roma
|
DRC
|
8:10 |
And if Christ be in you, the body indeed is dead, because of sin: but the spirit liveth, because of justification.
|
Roma
|
Haweis
|
8:10 |
But if Christ be in you, the body indeed is dead on account of sin; but the Spirit is alive through righteousness.
|
Roma
|
GodsWord
|
8:10 |
However, if Christ lives in you, your bodies are dead because of sin, but your spirits are alive because you have God's approval.
|
Roma
|
Tyndale
|
8:10 |
Yf Christ be in you the body is deed because of synne: but the sprite is lyfe for rightewesnes sake.
|
Roma
|
KJVPCE
|
8:10 |
And if Christ be in you, the body is dead because of sin; but the Spirit is life because of righteousness.
|
Roma
|
NETfree
|
8:10 |
But if Christ is in you, your body is dead because of sin, but the Spirit is your life because of righteousness.
|
Roma
|
RKJNT
|
8:10 |
And if Christ is in you, the body is dead because of sin; but the Spirit is alive because of righteousness.
|
Roma
|
AFV2020
|
8:10 |
But if Christ be within you, the body is indeed dead because of sin; however, the Spirit is life because of righteousness.
|
Roma
|
NHEB
|
8:10 |
If Christ is in you, the body is dead because of sin, but the spirit is alive because of righteousness.
|
Roma
|
OEBcth
|
8:10 |
but, if Christ is within you, then, though the body is dead as a consequence of sin, the spirit is life as a consequence of righteousness.
|
Roma
|
NETtext
|
8:10 |
But if Christ is in you, your body is dead because of sin, but the Spirit is your life because of righteousness.
|
Roma
|
UKJV
|
8:10 |
And if Christ be in you, the body is dead because of sin; but the Spirit (o. pneuma) is life because of righteousness.
|
Roma
|
Noyes
|
8:10 |
And if Christ is in you, the body indeed is dead because of sin; but the Spirit is life because of righteousness.
|
Roma
|
KJV
|
8:10 |
And if Christ be in you, the body is dead because of sin; but the Spirit is life because of righteousness.
|
Roma
|
KJVA
|
8:10 |
And if Christ be in you, the body is dead because of sin; but the Spirit is life because of righteousness.
|
Roma
|
AKJV
|
8:10 |
And if Christ be in you, the body is dead because of sin; but the Spirit is life because of righteousness.
|
Roma
|
RLT
|
8:10 |
And if Christ be in you, the body is dead because of sin; but the Spirit is life because of righteousness.
|
Roma
|
OrthJBC
|
8:10 |
And if Moshiach is in you, the body (of the basar) is dead because of sin but the Ruach [Kakodesh] is life for you because of Tzedek (righteousness) [i.e. you have been put right with G-d, so that G-d sees you to be YITZDAK IM HASHEM (IYOV 25:4]).
|
Roma
|
MKJV
|
8:10 |
And if Christ is in you, indeed the body is dead because of sin, but the Spirit is life because of righteousness.
|
Roma
|
YLT
|
8:10 |
and if Christ is in you, the body, indeed, is dead because of sin, and the Spirit is life because of righteousness,
|
Roma
|
Murdock
|
8:10 |
But if Messiah is in you, the body is dead, in regard to sin; and the Spirit is alive in regard to righteousness.
|
Roma
|
ACV
|
8:10 |
And if Christ is in you, the body is indeed dead because of sin, but the spirit is life because of righteousness.
|