Roma
|
RWebster
|
8:17 |
And if children, then heirs; heirs of God, and joint-heirs with Christ; if so be that we suffer with him, that we may be glorified together.
|
Roma
|
EMTV
|
8:17 |
And if children, then heirs—heirs of God and joint heirs with Christ, if indeed we suffer together, so that we may also be glorified together.
|
Roma
|
NHEBJE
|
8:17 |
and if children, then heirs; heirs of God, and joint heirs with Christ; if indeed we suffer with him, that we may also be glorified with him.
|
Roma
|
Etheridg
|
8:17 |
And if sons, heirs also; heirs of Aloha, and the sons of the inheritance of Jeshu Meshiha. For if we suffer with him, with him also shall we be glorified.
|
Roma
|
ABP
|
8:17 |
And if children, also heirs; heirs indeed of God, but joint-heirs of Christ; if indeed we suffer together, that also we should be glorified together.
|
Roma
|
NHEBME
|
8:17 |
and if children, then heirs; heirs of God, and joint heirs with Messiah; if indeed we suffer with him, that we may also be glorified with him.
|
Roma
|
Rotherha
|
8:17 |
And, if children, heirs also—heirs, indeed, of God, but co-heirs with Christ,—if, at least, we are suffering together, in order that we may also be glorified together.
|
Roma
|
LEB
|
8:17 |
and if children, also heirs—heirs of God and fellow heirs with Christ, if indeed we suffer together with him so that we may also be glorified together with him.
|
Roma
|
BWE
|
8:17 |
If we are his children, God will give us the good things that children receive. He will give us these blessings along with Christ. He will give it to us if we suffer with Christ. If we suffer with Christ, we will also be made great with him.
|
Roma
|
Twenty
|
8:17 |
And if children, then heirs--heirs of God, and joint-heirs with Christ, since we share Christ's sufferings in order that we may also share his Glory.
|
Roma
|
ISV
|
8:17 |
Now if we are children, we are heirs—heirs of God and co-heirs with Christ, if, in fact, we share in his sufferings in order that we may also share in his glory.God's Spirit Helps Us
|
Roma
|
RNKJV
|
8:17 |
And if children, then heirs; heirs of יהוה, and joint-heirs with the Messiah; if so be that we suffer with him, that we may be also glorified together.
|
Roma
|
Jubilee2
|
8:17 |
and if sons, also heirs certainly of God and joint-heirs with Christ, if so be that we suffer with [him] that we may be also glorified together [with him].
|
Roma
|
Webster
|
8:17 |
And if children, then heirs; heirs of God, and joint-heirs with Christ; if we suffer with [him], that we may be glorified together.
|
Roma
|
Darby
|
8:17 |
And if children, heirs also: heirs ofGod, and Christ's joint heirs; if indeed we suffer with [him], that we may also be glorified with [him].
|
Roma
|
OEB
|
8:17 |
and if children, then heirs — heirs of God, and joint heirs with Christ, since we share Christ’s sufferings in order that we may also share his glory.
|
Roma
|
ASV
|
8:17 |
and if children, then heirs; heirs of God, and joint-heirs with Christ; if so be that we suffer with him, that we may be also glorified with him.
|
Roma
|
Anderson
|
8:17 |
and, if children, then heirs; heirs of God, and joint-heirs with Christ, if indeed we suffer with him, that we may also be glorified together.
|
Roma
|
Godbey
|
8:17 |
And if children, indeed heirs; truly heirs of God, and joint heirs with Christ; if we suffer together, in order that we may also be glorified together.
|
Roma
|
LITV
|
8:17 |
And if children, also heirs; truly heirs of God, and joint-heirs of Christ, if indeed we suffer together, that we may also be glorified together.
|
Roma
|
Geneva15
|
8:17 |
If we be children, we are also heires, euen the heires of God, and heires annexed with Christ: if so be that we suffer with him, that we may also be glorified with him.
|
Roma
|
Montgome
|
8:17 |
and if children, then heirs, heirs of God and joint-heirs with Christ; but to share his glory, we must now be sharing his sufferings.
|
Roma
|
CPDV
|
8:17 |
But if we are sons, then we are also heirs: certainly heirs of God, but also co-heirs with Christ, yet in such a way that, if we suffer with him, we shall also be glorified with him.
|
Roma
|
Weymouth
|
8:17 |
and if children, then heirs too--heirs of God and co-heirs with Christ; if indeed we are sharers in Christ's sufferings, in order that we may also be sharers in His glory.
|
Roma
|
LO
|
8:17 |
And if children, then heirs; heirs, indeed, of God, and joint heirs with Christ; if, indeed, we suffer with him, that with him also we may be glorified.
|
Roma
|
Common
|
8:17 |
and if children, then heirs—heirs of God and fellow heirs with Christ, if indeed we suffer with him, in order that we may also be glorified with him.
|
Roma
|
BBE
|
8:17 |
And if we are children, we have a right to a part in the heritage; a part in the things of God, together with Christ; so that if we have a part in his pain, we will in the same way have a part in his glory.
|
Roma
|
Worsley
|
8:17 |
And if children, then heirs; heirs of God, and co-heirs with Christ: if so be we suffer with Him, that we may be also glorified with Him.
|
Roma
|
DRC
|
8:17 |
And if sons, heirs also; heirs indeed of God and joint heirs with Christ: yet so, if we suffer with him, that we may be also glorified with him.
|
Roma
|
Haweis
|
8:17 |
But if children, then heirs; heirs indeed of God, and joint-heirs with Christ; if so be we suffer with him, that we may also together with him be glorified.
|
Roma
|
GodsWord
|
8:17 |
If we are his children, we are also God's heirs. If we share in Christ's suffering in order to share his glory, we are heirs together with him.
|
Roma
|
Tyndale
|
8:17 |
Yf we be sonnes we are also heyres the heyres I meane of God and heyres anexed with Christ: if so be that we suffer togedder that we maye be glorified to gedder.
|
Roma
|
KJVPCE
|
8:17 |
And if children, then heirs; heirs of God, and joint-heirs with Christ; if so be that we suffer with him, that we may be also glorified together.
|
Roma
|
NETfree
|
8:17 |
And if children, then heirs (namely, heirs of God and also fellow heirs with Christ) - if indeed we suffer with him so we may also be glorified with him.
|
Roma
|
RKJNT
|
8:17 |
And if children, then heirs; heirs of God, and joint-heirs with Christ; if indeed we suffer with him that we may also be glorified with him.
|
Roma
|
AFV2020
|
8:17 |
Now if we are children, we are also heirs—truly, heirs of God and joint heirs with Christ—if indeed we suffer together with Him, so that we may also be glorified together with Him.
|
Roma
|
NHEB
|
8:17 |
and if children, then heirs; heirs of God, and joint heirs with Christ; if indeed we suffer with him, that we may also be glorified with him.
|
Roma
|
OEBcth
|
8:17 |
and if children, then heirs — heirs of God, and joint heirs with Christ, since we share Christ’s sufferings in order that we may also share his glory.
|
Roma
|
NETtext
|
8:17 |
And if children, then heirs (namely, heirs of God and also fellow heirs with Christ) - if indeed we suffer with him so we may also be glorified with him.
|
Roma
|
UKJV
|
8:17 |
And if children, then heirs; heirs of God, and joint-heirs with Christ; if so be that we suffer with him, that we may be also glorified together.
|
Roma
|
Noyes
|
8:17 |
and if children, then heirs; heirs of God, and fellow-heirs with Christ; if indeed we are suffering with him, that we may also be glorified with him.
|
Roma
|
KJV
|
8:17 |
And if children, then heirs; heirs of God, and joint-heirs with Christ; if so be that we suffer with him, that we may be also glorified together.
|
Roma
|
KJVA
|
8:17 |
And if children, then heirs; heirs of God, and joint-heirs with Christ; if so be that we suffer with him, that we may be also glorified together.
|
Roma
|
AKJV
|
8:17 |
And if children, then heirs; heirs of God, and joint-heirs with Christ; if so be that we suffer with him, that we may be also glorified together.
|
Roma
|
RLT
|
8:17 |
And if children, then heirs; heirs of God, and joint-heirs with Christ; if so be that we suffer with him, that we may be also glorified together.
|
Roma
|
OrthJBC
|
8:17 |
And if bnei HaElohim, then also yoreshim (heirs) of G-d and co-heirs (Rom 4:13f) together with Moshiach, provided that we suffer with him in order that we might also be set in kavod (glory, eschatological glorification) with him.
THE COMING KAVOD WITH MOSHIACH
|
Roma
|
MKJV
|
8:17 |
And if we are children, then we are heirs; heirs of God and joint-heirs with Christ; so that if we suffer with Him, we may also be glorified together.
|
Roma
|
YLT
|
8:17 |
and if children, also heirs, heirs, indeed, of God, and heirs together of Christ--if, indeed, we suffer together, that we may also be glorified together.
|
Roma
|
Murdock
|
8:17 |
And if sons, then heirs; heirs of God, and participators of the inheritance of Jesus Messiah: so that, if we suffer with him, we shall also be glorified with him.
|
Roma
|
ACV
|
8:17 |
And if children, also heirs, heirs indeed of God, and joint-heirs with Christ; if indeed we suffer jointly, so that we may also be glorified jointly.
|