Roma
|
RWebster
|
8:22 |
For we know that the whole creation groaneth and travaileth in pain together until now.
|
Roma
|
EMTV
|
8:22 |
For we know that all the creation groans together and labors in birth together until now.
|
Roma
|
NHEBJE
|
8:22 |
For we know that the whole creation groans and travails in pain together until now.
|
Roma
|
Etheridg
|
8:22 |
For we know that all creatures groan and travail until this day;
|
Roma
|
ABP
|
8:22 |
For we know that all the creation groans together, and suffers distress together, as far as the present.
|
Roma
|
NHEBME
|
8:22 |
For we know that the whole creation groans and travails in pain together until now.
|
Roma
|
Rotherha
|
8:22 |
For we know that, all creation, is sighing together, and travailing-in-birth-throes together until the present,—
|
Roma
|
LEB
|
8:22 |
For we know that the whole creation groans together and suffers agony together until now.
|
Roma
|
BWE
|
8:22 |
We know that the whole world has been crying. It has had much pain until now.
|
Roma
|
Twenty
|
8:22 |
We know, indeed, that all Nature alike has been groaning in the pains of labor to this very hour.
|
Roma
|
ISV
|
8:22 |
For we know that all creation has been groaning with the pains of childbirth right up to the present time.
|
Roma
|
RNKJV
|
8:22 |
For we know that the whole creation groaneth and travaileth in pain together until now.
|
Roma
|
Jubilee2
|
8:22 |
For we [now] know that all the creatures groan [together] and travail in pain [together] until now.
|
Roma
|
Webster
|
8:22 |
For we know that the whole creation groaneth, and travaileth in pain together until now:
|
Roma
|
Darby
|
8:22 |
For we know that the whole creation groans together and travails in pain together until now.
|
Roma
|
OEB
|
8:22 |
We know, indeed, that all Nature alike has been groaning in the pains of labor to this very hour.
|
Roma
|
ASV
|
8:22 |
For we know that the whole creation groaneth and travaileth in pain together until now.
|
Roma
|
Anderson
|
8:22 |
For we know that every creature groans, and is in pain together, till now:
|
Roma
|
Godbey
|
8:22 |
For we know that all creation groans together and travails together until now;
|
Roma
|
LITV
|
8:22 |
For we know that all the creation groans together and travails together until now.
|
Roma
|
Geneva15
|
8:22 |
For we knowe that euery creature groneth with vs also, and trauaileth in paine together vnto this present.
|
Roma
|
Montgome
|
8:22 |
For we know that all nature has been groaning and travailing together until this hour.
|
Roma
|
CPDV
|
8:22 |
For we know that every creature groans inwardly, as if giving birth, even until now;
|
Roma
|
Weymouth
|
8:22 |
For we know that the whole of Creation is groaning together in the pains of childbirth until this hour.
|
Roma
|
LO
|
8:22 |
Besides, we know, that the whole creation sigh together, and travail in anguish till the present time.
|
Roma
|
Common
|
8:22 |
We know that the whole creation has been groaning in birth pangs together until now.
|
Roma
|
BBE
|
8:22 |
For we are conscious that all living things are weeping and sorrowing in pain together till now.
|
Roma
|
Worsley
|
8:22 |
For we know that the whole world groaneth, and doth as it were travail in pain together even to this day.
|
Roma
|
DRC
|
8:22 |
For we know that every creature groaneth and travaileth in pain, even till now.
|
Roma
|
Haweis
|
8:22 |
For we know that the whole creation groaneth together and travaileth in birth to this moment.
|
Roma
|
GodsWord
|
8:22 |
We know that all creation has been groaning with the pains of childbirth up to the present time.
|
Roma
|
Tyndale
|
8:22 |
For we knowe that every creature groneth with vs also and travayleth in payne even vnto this tyme.
|
Roma
|
KJVPCE
|
8:22 |
For we know that the whole creation groaneth and travaileth in pain together until now.
|
Roma
|
NETfree
|
8:22 |
For we know that the whole creation groans and suffers together until now.
|
Roma
|
RKJNT
|
8:22 |
For we know that the whole creation groans in the pains of childbirth until now.
|
Roma
|
AFV2020
|
8:22 |
For we know that all the creation is groaning together and travailing together until now.
|
Roma
|
NHEB
|
8:22 |
For we know that the whole creation groans and travails in pain together until now.
|
Roma
|
OEBcth
|
8:22 |
We know, indeed, that all Nature alike has been groaning in the pains of labour to this very hour.
|
Roma
|
NETtext
|
8:22 |
For we know that the whole creation groans and suffers together until now.
|
Roma
|
UKJV
|
8:22 |
For we know that the whole creation groans and labors in pain together until now.
|
Roma
|
Noyes
|
8:22 |
For we know that the whole creation is together groaning and suffering the pains of labor, up to this time;
|
Roma
|
KJV
|
8:22 |
For we know that the whole creation groaneth and travaileth in pain together until now.
|
Roma
|
KJVA
|
8:22 |
For we know that the whole creation groaneth and travaileth in pain together until now.
|
Roma
|
AKJV
|
8:22 |
For we know that the whole creation groans and travails in pain together until now.
|
Roma
|
RLT
|
8:22 |
For we know that the whole creation groaneth and travaileth in pain together until now.
|
Roma
|
OrthJBC
|
8:22 |
For we know that the whole Bri'ah (Creation) groans and suffers the chevlei (pangs of childbirth) together up until now.
|
Roma
|
MKJV
|
8:22 |
And we know that the whole creation groans and travails in pain together until now.
|
Roma
|
YLT
|
8:22 |
for we have known that all the creation doth groan together, and doth travail in pain together till now.
|
Roma
|
Murdock
|
8:22 |
For we know, that all the creatures are groaning and travailing in pain unto this day.
|
Roma
|
ACV
|
8:22 |
For we know that the whole creation is groaning and travailing together until now.
|