Ruth
|
RWebster
|
1:18 |
When she saw that she was steadfastly resolved to go with her, then she finished speaking to her.
|
Ruth
|
NHEBJE
|
1:18 |
When she saw that she was steadfastly minded to go with her, she left off speaking to her.
|
Ruth
|
ABP
|
1:18 |
[3seeing 1And 2Naomi] that she was determined to go with her, she abated to speak to her any more.
|
Ruth
|
NHEBME
|
1:18 |
When she saw that she was steadfastly minded to go with her, she left off speaking to her.
|
Ruth
|
Rotherha
|
1:18 |
And, when she saw that, bravely determined, was she to go with her, she ceased entreating her.
|
Ruth
|
LEB
|
1:18 |
When Naomi saw that she was determined to go with her, ⌞she said no more⌟.
|
Ruth
|
RNKJV
|
1:18 |
When she saw that she was stedfastly minded to go with her, then she left speaking unto her.
|
Ruth
|
Jubilee2
|
1:18 |
When she saw that she was courageous to go with her, then she left off speaking to her.
|
Ruth
|
Webster
|
1:18 |
When she saw that she was steadfastly resolved to go with her, then she left speaking to her.
|
Ruth
|
Darby
|
1:18 |
And when she saw that she was stedfastly minded to go with her, she left off speaking to her.
|
Ruth
|
ASV
|
1:18 |
And when she saw that she was stedfastly minded to go with her, she left off speaking unto her.
|
Ruth
|
LITV
|
1:18 |
And she saw that she had made herself strong to go with her; and she ceased to speak to her.
|
Ruth
|
Geneva15
|
1:18 |
Whe she saw that she was stedfastly minded to go with her, she left speaking vnto her.
|
Ruth
|
CPDV
|
1:18 |
Therefore, Naomi saw that Ruth, being firmly resolved in her soul, was determined to go with her, and that she was unwilling to be dissuaded, and that nothing further could convince her to return to her own.
|
Ruth
|
BBE
|
1:18 |
And when she saw that Ruth was strong in her purpose to go with her she said no more.
|
Ruth
|
DRC
|
1:18 |
Then Noemi seeing that Ruth was steadfastly determined to go with her, would not be against it, nor persuade her any more to return to her friends:
|
Ruth
|
GodsWord
|
1:18 |
When Naomi saw that Ruth was determined to go with her, she ended the conversation.
|
Ruth
|
JPS
|
1:18 |
And when she saw that she was stedfastly minded to go with her, she left off speaking unto her.
|
Ruth
|
KJVPCE
|
1:18 |
When she saw that she was stedfastly minded to go with her, then she left speaking unto her.
|
Ruth
|
NETfree
|
1:18 |
When Naomi realized that Ruth was determined to go with her, she stopped trying to dissuade her.
|
Ruth
|
AB
|
1:18 |
And Naomi, seeing that she was determined to go with her, ceased to speak to her anymore.
|
Ruth
|
AFV2020
|
1:18 |
When she saw that she was determined to go with her, then she quit speaking to her.
|
Ruth
|
NHEB
|
1:18 |
When she saw that she was steadfastly minded to go with her, she left off speaking to her.
|
Ruth
|
NETtext
|
1:18 |
When Naomi realized that Ruth was determined to go with her, she stopped trying to dissuade her.
|
Ruth
|
UKJV
|
1:18 |
When she saw that she was steadfastly minded to go with her, then she left speaking unto her.
|
Ruth
|
KJV
|
1:18 |
When she saw that she was stedfastly minded to go with her, then she left speaking unto her.
|
Ruth
|
KJVA
|
1:18 |
When she saw that she was stedfastly minded to go with her, then she left speaking unto her.
|
Ruth
|
AKJV
|
1:18 |
When she saw that she was steadfastly minded to go with her, then she left speaking to her.
|
Ruth
|
RLT
|
1:18 |
When she saw that she was stedfastly minded to go with her, then she left speaking unto her.
|
Ruth
|
MKJV
|
1:18 |
When she saw that she was determined to go with her, then she quit speaking to her.
|
Ruth
|
YLT
|
1:18 |
And she seeth that she is strengthening herself to go with her, and she ceaseth to speak unto her;
|
Ruth
|
ACV
|
1:18 |
And when she saw that she was steadfastly minded to go with her, she left off speaking to her.
|
Ruth
|
VulgSist
|
1:18 |
Videns ergo Noemi, quod obstinato animo Ruth decrevisset secum pergere, adversari noluit, nec ad suos ultra reditum persuadere:
|
Ruth
|
VulgCont
|
1:18 |
Videns ergo Noemi, quod obstinato animo Ruth decrevisset secum pergere, adversari noluit, nec ad suos ultra reditum persuadere:
|
Ruth
|
Vulgate
|
1:18 |
videns ergo Noemi quod obstinato Ruth animo decrevisset secum pergere adversari noluit nec ultra ad suos reditum persuadere
|
Ruth
|
VulgHetz
|
1:18 |
Videns ergo Noemi, quod obstinato animo Ruth decrevisset secum pergere, adversari noluit, nec ad suos ultra reditum persuadere:
|
Ruth
|
VulgClem
|
1:18 |
Videns ergo Noëmi quod obstinato animo Ruth decrevisset secum pergere, adversari noluit, nec ad suos ultra reditum persuadere :
|