Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
RUTH
Prev Next
Ruth RWebster 1:18  When she saw that she was steadfastly resolved to go with her, then she finished speaking to her.
Ruth NHEBJE 1:18  When she saw that she was steadfastly minded to go with her, she left off speaking to her.
Ruth ABP 1:18  [3seeing 1And 2Naomi] that she was determined to go with her, she abated to speak to her any more.
Ruth NHEBME 1:18  When she saw that she was steadfastly minded to go with her, she left off speaking to her.
Ruth Rotherha 1:18  And, when she saw that, bravely determined, was she to go with her, she ceased entreating her.
Ruth LEB 1:18  When Naomi saw that she was determined to go with her, ⌞she said no more⌟.
Ruth RNKJV 1:18  When she saw that she was stedfastly minded to go with her, then she left speaking unto her.
Ruth Jubilee2 1:18  When she saw that she was courageous to go with her, then she left off speaking to her.
Ruth Webster 1:18  When she saw that she was steadfastly resolved to go with her, then she left speaking to her.
Ruth Darby 1:18  And when she saw that she was stedfastly minded to go with her, she left off speaking to her.
Ruth ASV 1:18  And when she saw that she was stedfastly minded to go with her, she left off speaking unto her.
Ruth LITV 1:18  And she saw that she had made herself strong to go with her; and she ceased to speak to her.
Ruth Geneva15 1:18  Whe she saw that she was stedfastly minded to go with her, she left speaking vnto her.
Ruth CPDV 1:18  Therefore, Naomi saw that Ruth, being firmly resolved in her soul, was determined to go with her, and that she was unwilling to be dissuaded, and that nothing further could convince her to return to her own.
Ruth BBE 1:18  And when she saw that Ruth was strong in her purpose to go with her she said no more.
Ruth DRC 1:18  Then Noemi seeing that Ruth was steadfastly determined to go with her, would not be against it, nor persuade her any more to return to her friends:
Ruth GodsWord 1:18  When Naomi saw that Ruth was determined to go with her, she ended the conversation.
Ruth JPS 1:18  And when she saw that she was stedfastly minded to go with her, she left off speaking unto her.
Ruth KJVPCE 1:18  When she saw that she was stedfastly minded to go with her, then she left speaking unto her.
Ruth NETfree 1:18  When Naomi realized that Ruth was determined to go with her, she stopped trying to dissuade her.
Ruth AB 1:18  And Naomi, seeing that she was determined to go with her, ceased to speak to her anymore.
Ruth AFV2020 1:18  When she saw that she was determined to go with her, then she quit speaking to her.
Ruth NHEB 1:18  When she saw that she was steadfastly minded to go with her, she left off speaking to her.
Ruth NETtext 1:18  When Naomi realized that Ruth was determined to go with her, she stopped trying to dissuade her.
Ruth UKJV 1:18  When she saw that she was steadfastly minded to go with her, then she left speaking unto her.
Ruth KJV 1:18  When she saw that she was stedfastly minded to go with her, then she left speaking unto her.
Ruth KJVA 1:18  When she saw that she was stedfastly minded to go with her, then she left speaking unto her.
Ruth AKJV 1:18  When she saw that she was steadfastly minded to go with her, then she left speaking to her.
Ruth RLT 1:18  When she saw that she was stedfastly minded to go with her, then she left speaking unto her.
Ruth MKJV 1:18  When she saw that she was determined to go with her, then she quit speaking to her.
Ruth YLT 1:18  And she seeth that she is strengthening herself to go with her, and she ceaseth to speak unto her;
Ruth ACV 1:18  And when she saw that she was steadfastly minded to go with her, she left off speaking to her.
Ruth VulgSist 1:18  Videns ergo Noemi, quod obstinato animo Ruth decrevisset secum pergere, adversari noluit, nec ad suos ultra reditum persuadere:
Ruth VulgCont 1:18  Videns ergo Noemi, quod obstinato animo Ruth decrevisset secum pergere, adversari noluit, nec ad suos ultra reditum persuadere:
Ruth Vulgate 1:18  videns ergo Noemi quod obstinato Ruth animo decrevisset secum pergere adversari noluit nec ultra ad suos reditum persuadere
Ruth VulgHetz 1:18  Videns ergo Noemi, quod obstinato animo Ruth decrevisset secum pergere, adversari noluit, nec ad suos ultra reditum persuadere:
Ruth VulgClem 1:18  Videns ergo Noëmi quod obstinato animo Ruth decrevisset secum pergere, adversari noluit, nec ad suos ultra reditum persuadere :
Ruth CzeBKR 1:18  Tedy viduci, že se na tom ustavila, aby šla s ní, přestala k ní mluviti.
Ruth CzeB21 1:18  Když Noemi viděla, že se Rút pevně rozhodla jít s ní, přestala ji přemlouvat.
Ruth CzeCEP 1:18  Když Noemi viděla, že Rút je odhodlána jít s ní, přestala ji přemlouvat.
Ruth CzeCSP 1:18  Noemi viděla, že je odhodlaná jít s ní, a přestala ji přemlouvat.