Ruth
|
RWebster
|
1:8 |
And Naomi said to her two daughters in law, Go, return each to her mother’s house: the LORD deal kindly with you, as ye have dealt with the dead, and with me.
|
Ruth
|
NHEBJE
|
1:8 |
Naomi said to her two daughters-in-law, "Go, return each of you to her mother's house: Jehovah deal kindly with you, as you have dealt with the dead, and with me.
|
Ruth
|
ABP
|
1:8 |
And Naomi said to [2two 3daughters-in-law 1her], Go please! Let [2return 1each] to the house of her mother! May the lord deal [2with 3you 1mercy], as you did with the ones having died, and with me.
|
Ruth
|
NHEBME
|
1:8 |
Naomi said to her two daughters-in-law, "Go, return each of you to her mother's house: the Lord deal kindly with you, as you have dealt with the dead, and with me.
|
Ruth
|
Rotherha
|
1:8 |
Then said Naomi to her two daughters-in-law: Go return, each one to the house of her mother,—Yahweh deal with you in lovingkindness, as ye have dealt with the dead, and with me.
|
Ruth
|
LEB
|
1:8 |
But Naomi said to her two daughters-in-law, “Go, each of you return to her mother’s house. May Yahweh ⌞show kindness to you⌟ just as you did with the dead and with me.
|
Ruth
|
RNKJV
|
1:8 |
And Naomi said unto her two daughters in law, Go, return each to her mother's house: יהוה deal kindly with you, as ye have dealt with the dead, and with me.
|
Ruth
|
Jubilee2
|
1:8 |
And Naomi said unto her two daughters-in-law, Go, return each of you to thy mother's house; the LORD deal with you in mercy as ye have dealt with the dead and with me.
|
Ruth
|
Webster
|
1:8 |
And Naomi said to her two daughters-in-law, Go, return each to her mother's house: the LORD deal kindly with you, as ye have dealt with the dead, and with me.
|
Ruth
|
Darby
|
1:8 |
And Naomi said to her two daughters-in-law, Go, return each to her mother's house. Jehovah deal kindly with you, as ye have dealt with the dead and with me.
|
Ruth
|
ASV
|
1:8 |
And Naomi said unto her two daughters-in-law, Go, return each of you to her mother’s house: Jehovah deal kindly with you, as ye have dealt with the dead, and with me.
|
Ruth
|
LITV
|
1:8 |
And Naomi said to her two daughters-in-law, Go, each return to the house of her mother. May Jehovah deal kindly with you, as you have done with the dead, and with me.
|
Ruth
|
Geneva15
|
1:8 |
Then Naomi saide vnto her two daughters in lawe, Goe, returne eche of you vnto her owne mothers house: the Lord shew fauour vnto you, as ye haue done with the dead, and with me.
|
Ruth
|
CPDV
|
1:8 |
She said to them, “Go to the home of your mother. May the Lord deal mercifully with you, just as you have dealt with the dead and with me.
|
Ruth
|
BBE
|
1:8 |
And Naomi said to her two daughters-in-law, Go back to your mothers' houses: may the Lord be good to you as you have been good to the dead and to me:
|
Ruth
|
DRC
|
1:8 |
She said to them: Go ye home to your mothers, the Lord deal mercifully with you, as you have dealt with the dead and with me.
|
Ruth
|
GodsWord
|
1:8 |
Then Naomi said to her two daughters-in-law, "Go back! Each of you should go back to your mother's home. May the LORD be as kind to you as you were to me and to our loved ones who have died.
|
Ruth
|
JPS
|
1:8 |
And Naomi said unto her two daughters-in-law: 'Go, return each of you to her mother's house; HaShem deal kindly with you, as ye have dealt with the dead, and with me.
|
Ruth
|
KJVPCE
|
1:8 |
And Naomi said unto her two daughters in law, Go, return each to her mother’s house: the Lord deal kindly with you, as ye have dealt with the dead, and with me.
|
Ruth
|
NETfree
|
1:8 |
Naomi said to her two daughters-in-law, "Listen to me! Each of you should return to your mother's home! May the LORD show you the same kind of devotion that you have shown to your deceased husbands and to me!
|
Ruth
|
AB
|
1:8 |
And Naomi said to her daughters-in-law, Go now, return each to the house of her mother: the Lord deal mercifully with you, as you have dealt with the dead, and with me.
|
Ruth
|
AFV2020
|
1:8 |
And Naomi said to her two daughtersin- law, "Go, return each one to your mother's house. May the LORD deal kindly with you, as you have dealt with the dead and with me.
|
Ruth
|
NHEB
|
1:8 |
Naomi said to her two daughters-in-law, "Go, return each of you to her mother's house: the Lord deal kindly with you, as you have dealt with the dead, and with me.
|
Ruth
|
NETtext
|
1:8 |
Naomi said to her two daughters-in-law, "Listen to me! Each of you should return to your mother's home! May the LORD show you the same kind of devotion that you have shown to your deceased husbands and to me!
|
Ruth
|
UKJV
|
1:8 |
And Naomi said unto her two daughters in law, Go, return each to her mother's house: the LORD deal kindly with you, as all of you have dealt with the dead, and with me.
|
Ruth
|
KJV
|
1:8 |
And Naomi said unto her two daughters in law, Go, return each to her mother’s house: the Lord deal kindly with you, as ye have dealt with the dead, and with me.
|
Ruth
|
KJVA
|
1:8 |
And Naomi said unto her two daughters in law, Go, return each to her mother's house: the Lord deal kindly with you, as ye have dealt with the dead, and with me.
|
Ruth
|
AKJV
|
1:8 |
And Naomi said to her two daughters in law, Go, return each to her mother's house: the LORD deal kindly with you, as you have dealt with the dead, and with me.
|
Ruth
|
RLT
|
1:8 |
And Naomi said unto her two daughters in law, Go, return each to her mother’s house: Yhwh deal kindly with you, as ye have dealt with the dead, and with me.
|
Ruth
|
MKJV
|
1:8 |
And Naomi said to her two daughters-in-law, Go, return each one to her mother's house. May the LORD deal kindly with you, as you have dealt with the dead and with me.
|
Ruth
|
YLT
|
1:8 |
And Naomi saith to her two daughters-in-law, `Go, turn back, each to the house of her mother; Jehovah doth with you kindness as ye have done with the dead, and with me;
|
Ruth
|
ACV
|
1:8 |
And Naomi said to her two daughters-in-law, Go, return each of you to her mother's house. Jehovah deal kindly with you, as ye have dealt with the dead, and with me.
|