SIRACH
Sira | CPDV | 12:16 | An enemy has tears in his eyes. But if he finds an opportunity, he will not be satisfied with blood. |
Sira | DRC | 12:16 | An enemy weepeth with his eyes: but if he find an opportunity he will not be satisfied with blood: |
Sira | KJVA | 12:16 | An enemy speaketh sweetly with his lips, but in his heart he imagineth how to throw thee into a pit: he will weep with his eyes, but if he find opportunity, he will not be satisfied with blood. |
Sira | VulgSist | 12:16 | In oculis suis lacrymatur inimicus: et si invenerit tempus, non satiabitur sanguine: |
Sira | VulgCont | 12:16 | In oculis suis lacrymatur inimicus: et si invenerit tempus, non satiabitur sanguine: |
Sira | Vulgate | 12:16 | in oculis suis lacrimatur inimicus et si invenerit tempus non satiabitur sanguine |
Sira | VulgHetz | 12:16 | In oculis suis lacrymatur inimicus: et si invenerit tempus, non satiabitur sanguine: |
Sira | VulgClem | 12:16 | In oculis suis lacrimatur inimicus, et si invenerit tempus, non satiabitur sanguine. |
Sira | CzeB21 | 12:16 | Na rtech nepřítele mohou být sladká slova, v srdci však přemítá, jak tě srazit do bláta. V očích nepřítele mohou být i slzy, když však přijde příležitost, vrhne se po tvé krvi. |