Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
SIRACH
Prev Next
Sira CPDV 12:3  For there is no good for someone who is always occupied in evil, or who does not give alms. For the Most High holds hatred for sinners, but he takes pity on the repentant.
Sira DRC 12:3  For there is no good for him that is always occupied in evil, and that giveth no alms: for the Highest hateth sinners, and hath mercy on the penitent.
Sira KJVA 12:3  There can no good come to him that is always occupied in evil, nor to him that giveth no alms.
Sira VulgSist 12:3  Non est enim ei bene qui assiduus est in malis, et eleemosynas non danti: quoniam et Altissimus odio habet peccatores, et misertus est poenitentibus.
Sira VulgCont 12:3  Non est enim ei bene qui assiduus est in malis, et eleemosynas non danti: quoniam et Altissimus odio habet peccatores, et misertus est pœnitentibus.
Sira Vulgate 12:3  non est ei bene qui adsiduus est malis et elemosynam non danti quoniam et Altissimus odio habet peccatores et misertus est paenitentibus
Sira VulgHetz 12:3  Non est enim ei bene qui assiduus est in malis, et eleemosynas non danti: quoniam et Altissimus odio habet peccatores, et misertus est pœnitentibus.
Sira VulgClem 12:3  Non est enim ei bene qui assiduus est in malis, et eleemosynas non danti : quoniam et Altissimus odio habet peccatores, et misertus est pœnitentibus.
Sira CzeB21 12:3  Žádné dobro nečeká toho, kdo se drží zla, a také toho, kdo chudým nedává.