SIRACH
Sira | CPDV | 12:6 | Do good to the humble, but you should not give to the impious; withhold your bread, do not give it to him, otherwise he may overpower you with it. |
Sira | DRC | 12:6 | Do good to the humble, and give not to the ungodly: hold back thy bread, and give it not to him, lest thereby he overmaster thee. |
Sira | KJVA | 12:6 | For the most High hateth sinners, and will repay vengeance unto the ungodly, and keepeth them against the mighty day of their punishment. |
Sira | VulgSist | 12:6 | Benefac humili, et non dederis impio: prohibe panes illi dari ne in ipsis potentior te sit: |
Sira | VulgCont | 12:6 | Benefac humili, et non dederis impio: prohibe panes illi dari ne in ipsis potentior te sit: |
Sira | Vulgate | 12:6 | benefac humili et non dederis impio prohibe panes illi dare ne in ipsis potentior te sit |
Sira | VulgHetz | 12:6 | Benefac humili, et non dederis impio: prohibe panes illi dari ne in ipsis potentior te sit: |
Sira | VulgClem | 12:6 | Benefac humili, et non dederis impio : prohibe panes illi dari, ne in ipsis potentior te sit : |
Sira | CzeB21 | 12:6 | Hříšníky totiž nenávidí i Nejvyšší a ztrestá bezbožné, jak si zaslouží. |