Sira
|
FinPR
|
16:15 |
Älä sano: Minä olen kätkössä Herralta, kuka korkeudessa minua muistaisi? Paljon kansan seassa ei minua muisteta; sillä mitä on minun sieluni määrättömässä luomakunnassa!
|
Sira
|
ChiSB
|
16:15 |
凡施捨行善的人,必會獲得賞報;各人按自己的行為,及其旅行時所有的明智,必會得到酬報。上主曾硬了法郎的心,致令他不認識上主,和他在天下顯示的工程。萬物都見到了他的仁慈,他賜給了人光明和黑暗。
|
Sira
|
Wycliffe
|
16:15 |
Al merci schal make place to ech man, aftir the merit of his werkis, and aftir the vndurstonding of his pilgrymage.
|
Sira
|
RusSynod
|
16:15 |
Всякой милостыне Он даст место, каждый получит по делам своим.
|
Sira
|
CSlEliza
|
16:15 |
Всяцей милостыни сотворит место: кийждо бо по делом своим обрящет.
|
Sira
|
LinVB
|
16:15 |
)
|
Sira
|
DutSVVA
|
16:15 |
Maak plaats voor allerlei aalmoezen, want eenieder zal vinden naar zijn werken. De Here heeft Farao verhard, dat hij hem niet kende, opdat zijn werken zouden bekend worden bij het geslacht onder de hemel; zijn barmhartigheid is alle schepselen openbaar, en zijn licht en duisternis heeft hij onderscheiden met een diamantsteen.
|
Sira
|
PorCap
|
16:15 |
*Deus endureceu o coração do faraó para que não o reconhecesse, a fim de tornar conhecidas as suas obras debaixo do céu.
|
Sira
|
SpaPlate
|
16:15 |
Todo acto de misericordia prepara el lugar a cada uno según el mérito de sus obras, y según su prudente conducta durante la peregrinación.
|
Sira
|
HunKNB
|
16:15 |
Minden jótett helyet biztosít mindenkinek cselekedetei érdeme szerint, úgy, amint okosságban járt és kelt.
|
Sira
|
CroSaric
|
16:15 |
#
|
Sira
|
FinBibli
|
16:15 |
Älä sano: ei Herra katsele minua; kuka kysyy minua taivaassa?
|
Sira
|
GerMenge
|
16:15 |
Sage nicht: »Ich bin vor Gott verborgen, und wer wird in der Höhe meiner gedenken? Unter den vielen Leuten bleibe ich unbemerkt, und was bin ich in der unermeßlichen Schöpfung«?
|
Sira
|
FreCramp
|
16:15 |
Ne dis pas : « Je me déroberai au regard du Seigneur, et de là-haut qui donc pensera à moi ? Au milieu de la foule je serai oublié, et que suis-je au sein de l'immense création ? »
|
Sira
|
FreVulgG
|
16:15 |
Toute (action de) miséricorde procurera à chacun une place selon le mérite de ses œuvres, et selon la prudence (l’intelligence) qu’il manifestera en ce lieu d’exil.
|