Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
SIRACH
Prev Next
Sira CPDV 19:10  Have you heard a word against your neighbor? Let it die within you, trusting that it will not burst forth from you.
Sira DRC 19:10  Hast thou heard a word against thy neighbour? let it die within thee, trusting that it will not burst thee.
Sira KJVA 19:10  If thou hast heard a word, let it die with thee; and be bold, it will not burst thee.
Sira VulgSist 19:10  Audisti verbum adversus proximum tuum? commoriatur in te, fidens quoniam non te dirumpet.
Sira VulgCont 19:10  Audisti verbum adversus proximum tuum? Commoriatur in te, fidens quoniam non te dirumpet.
Sira Vulgate 19:10  audisti verbum adversus proximum conmoriatur in te fidens quoniam non te disrumpet
Sira VulgHetz 19:10  Audisti verbum adversus proximum tuum? commoriatur in te, fidens quoniam non te dirumpet.
Sira VulgClem 19:10  Audisti verbum adversus proximum tuum ? commoriatur in te, fidens quoniam non te dirumpet.
Sira CzeB21 19:10  Slyšels něco? Vezmi si to do hrobu. Buď klidný, nepraskneš!