SIRACH
Sira | CPDV | 19:14 | Correct your neighbor, for perhaps he did not say it. But if he did say it, correct him, so that he may not say it again. |
Sira | DRC | 19:14 | Reprove thy neighbour, for it may be he hath not said it: and if he hath said it, that he may not say it again. |
Sira | KJVA | 19:14 | Admonish thy friend, it may be he hath not said it: and if he have, that he speak it not again. |
Sira | VulgSist | 19:14 | Corripe proximum, ne forte non dixerit: et si dixerit, ne forte iteret. |
Sira | VulgCont | 19:14 | Corripe proximum, ne forte non dixerit: et si dixerit, ne forte iteret. |
Sira | Vulgate | 19:14 | corripe proximum ne forte non dixerit et si dixerit ne forte iteret |
Sira | VulgHetz | 19:14 | Corripe proximum, ne forte non dixerit: et si dixerit, ne forte iteret. |
Sira | VulgClem | 19:14 | Corripe proximum, ne forte non dixerit : et si dixerit, ne forte iteret. |
Sira | CzeB21 | 19:14 | Promluv si s bližním, možná nic neřekl, a pokud řekl, nebude to opakovat. |