Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
SIRACH
Prev Next
Sira CPDV 19:25  And if he is prevented from sinning by a lack of ability, and then finds an opportunity for evildoing, he will do evil.
Sira DRC 19:25  And if he be hindered from sinning for want of power, if he shall find opportunity to do evil, he will do it.
Sira KJVA 19:25  There is an exquisite subtilty, and the same is unjust; and there is one that turneth aside to make judgment appear; and there is a wise man that justifieth in judgment.
Sira VulgSist 19:25  et si ab imbecillitate virium vetetur peccare, si invenerit tempus malefaciendi, malefaciet.
Sira VulgCont 19:25  et si ab imbecillitate virium vetetur peccare, si invenerit tempus malefaciendi, malefaciet.
Sira Vulgate 19:25  et si ab inbecillitate virium vetetur peccare si invenerit tempus malefaciendi malefaciet
Sira VulgHetz 19:25  et si ab imbecillitate virium vetetur peccare, si invenerit tempus malefaciendi, malefaciet.
Sira VulgClem 19:25  et si ab imbecillitate virium vetetur peccare, si invenerit tempus malefaciendi, malefaciet.
Sira CzeB21 19:25  Někdo je pronikavě chytrý, ale nespravedlivý, a někdo zneužívá laskavost, aby vyhrál spor.