SIRACH
Sira | CPDV | 19:27 | The clothing of the body, and the laughter of the teeth, and the walk of a man, give a report about him. |
Sira | DRC | 19:27 | The attire of the body, and the laughter of the teeth, and the gait of the man, shew what he is. |
Sira | KJVA | 19:27 | Casting down his countenance, and making as if he heard not: where he is not known, he will do thee a mischief before thou be aware. |
Sira | VulgSist | 19:27 | Amictus corporis, et risus dentium, et ingressus hominis enunciant de illo. |
Sira | VulgCont | 19:27 | Amictus corporis, et risus dentium, et ingressus hominis enunciant de illo. |
Sira | Vulgate | 19:27 | amictus corporis et risus dentium et ingressus hominis enuntiant de illo |
Sira | VulgHetz | 19:27 | Amictus corporis, et risus dentium, et ingressus hominis enunciant de illo. |
Sira | VulgClem | 19:27 | Amictus corporis, et risus dentium, et ingressus hominis, enuntiant de illo. |
Sira | CzeB21 | 19:27 | Zakrývá si tvář, dělá, jako by neslyšel, a když ho není vidět, vrhne se na tebe. I když se mu k jeho hříchu nedostává sil, při první příležitosti hned ublíží. Člověk se pozná podle vzezření, moudrého poznáš při prvním setkání. Jeho oblečení, rozesmátá tvář, i jeho krok prozrazuje, co je zač. |