Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
SIRACH
Prev Next
Sira CPDV 20:24  There is one who will lose his own soul because of pretense, and he will lose it by an example of imprudence. For by seeking the approval of another, he will destroy himself.
Sira DRC 20:24  There is that will destroy his own soul through shamefacedness, and by occasion of an unwise person he will destroy it: and by respect of person he will destroy himself.
Sira KJVA 20:24  A lie is a foul blot in a man, yet it is continually in the mouth of the untaught.
Sira VulgSist 20:24  Est qui perdet animam suam prae confusione, et ab imprudenti persona perdet eam: personae autem acceptione perdet se.
Sira VulgCont 20:24  Est qui perdet animam suam præ confusione, et ab imprudenti persona perdet eam: personæ autem acceptione perdet se.
Sira Vulgate 20:24  est qui perdit animam suam prae confusione et ab inprudenti persona perdet eam personae autem acceptione perdet se
Sira VulgHetz 20:24  Est qui perdet animam suam præ confusione, et ab imprudenti persona perdet eam: personæ autem acceptione perdet se.
Sira VulgClem 20:24  Est qui perdet animam suam præ confusione, et ab imprudenti persona perdet eam : personæ autem acceptione perdet se.
Sira CzeB21 20:24  Lež je pro člověka hanebná poskvrna, jež na rtech tupců stále ulpívá.