Sira
|
FinPR
|
22:1 |
Laiska on tahratun kiven kaltainen, jo jokainen viheltää hänelle hänen kunniattomuutensa tähden.
|
Sira
|
ChiSB
|
22:1 |
懶惰人彷彿一塊污穢的石頭,對他的醜行,人人發出唏噓聲。
|
Sira
|
CopSahBi
|
22:1 |
ⲉⲣⲉⲡⲣⲉϥϫⲛⲁⲁⲩ ⲧⲛⲧⲱⲛ ⲉⲩⲱⲛⲉ ⲉϥϩⲟⲣϣ ⲁⲩⲱ ⲟⲩⲟⲛ ⲛⲓⲙ ⲛⲁϥⲓϣⲙϣⲏϭⲉ ⲉϫⲛ ⲡⲉϥϣⲱⲥ
|
Sira
|
Wycliffe
|
22:1 |
A slow man is stonyd in a stoon of cley; and alle men schulen speke on the dispisyng of him.
|
Sira
|
RusSynod
|
22:1 |
Грязному камню подобен ленивый: всякий освищет бесславие его.
|
Sira
|
CSlEliza
|
22:1 |
Камени нечистому уподобися ленивый, и всяк позвиждет о безчестии его:
|
Sira
|
LinVB
|
22:1 |
Moto goigoi azali lokola libanga lya bosoto, bato banso bakotiola ye.
|
Sira
|
LXX
|
22:1 |
λίθῳ ἠρδαλωμένῳ συνεβλήθη ὀκνηρός καὶ πᾶς ἐκσυριεῖ ἐπὶ τῇ ἀτιμίᾳ αὐτοῦ
|
Sira
|
DutSVVA
|
22:1 |
De luiaard is te vergelijken bij een beslijkte steen, en eenieder schuift hem weg om zijn oneer.
|
Sira
|
PorCap
|
22:1 |
O preguiçoso é semelhante a uma pedra cheia de lodo; todos assobiam por causa da sua infâmia.
|
Sira
|
SpaPlate
|
22:1 |
Con piedras llenas de lodo es apedreado el perezoso, y todos hablarán de él con desprecio.
|
Sira
|
NlCanisi
|
22:1 |
De luiaard gelijkt op een smerige steen: Iedereen geeft af op zijn schande.
|
Sira
|
HunKNB
|
22:1 |
Sáros kővel dobálják meg a lustát, és gyalázatosságáról beszél mindenki.
|
Sira
|
Swe1917
|
22:1 |
Den late kan liknas vid en smutsad sten; envar visslar åt den för dess föraktlighets skull.
|
Sira
|
CroSaric
|
22:1 |
Lijenčina je sličan uprljanu kamenu: svatko zviždi zbog gnusobe njegove.
|
Sira
|
VieLCCMN
|
22:1 |
Kẻ lười biếng giống như hòn đá dính phân, ai ai cũng chê cười khinh bỉ.
|
Sira
|
FreLXX
|
22:1 |
Le paresseux ressemble à une pierre remplie d'ordure, et chacun siffle son infamie.
|
Sira
|
FinBibli
|
22:1 |
Laiska ihminen on niinkuin kivi, joka loassa makaa!
|
Sira
|
GerMenge
|
22:1 |
Einem beschmutzten Steine gleicht der Faule; ein jeder zischt über ihn wegen seiner ekelhaften Beschaffenheit.
|
Sira
|
FreCramp
|
22:1 |
Le paresseux ressemble à une pierre remplie d'ordure, et chacun siffle son infamie.
|
Sira
|
FreVulgG
|
22:1 |
Le paresseux a été lapidé avec de la (une pierre couvert de) boue, et tous parleront de lui avec mépris.
|