Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
SIRACH
Prev Next
Sira CPDV 24:31  Whoever elucidates me will have eternal life.”
Sira DRC 24:31  They that explain me shall have life everlasting.
Sira KJVA 24:31  I said, I will water my best garden, and will water abundantly my garden bed: and, lo, my brook became a river, and my river became a sea.
Sira VulgSist 24:31  Qui elucidant me, vitam aeternam habebunt.
Sira VulgCont 24:31  Qui elucidant me, vitam æternam habebunt.
Sira Vulgate 24:31  qui elucidant me vitam aeternam habebunt
Sira VulgHetz 24:31  Qui elucidant me, vitam æternam habebunt.
Sira VulgClem 24:31  qui elucidant me, vitam æternam habebunt.
Sira CzeB21 24:31  řekl jsem: „Zavlažím svůj sad, dám napít svému záhonku.“ A hle, ten můj příkop se změnil v řeku a ta řeka v moře!