SIRACH
Sira | CPDV | 24:8 | I alone have encompassed the circuit of heaven, and have penetrated to the depths of the abyss, and have walked upon the waves of the sea, |
Sira | DRC | 24:8 | I alone have compassed the circuit of heaven, and have penetrated into the bottom of the deep, and have walked in the waves of the sea, |
Sira | KJVA | 24:8 | So the Creator of all things gave me a commandment, and he that made me caused my tabernacle to rest, and said, Let thy dwelling be in Jacob, and thine inheritance in Israel. |
Sira | VulgSist | 24:8 | Gyrum caeli circuivi sola, et profundum abyssi penetravi, in fluctibus maris ambulavi, |
Sira | VulgCont | 24:8 | Gyrum cæli circuivi sola, et profundum abyssi penetravi, in fluctibus maris ambulavi, |
Sira | Vulgate | 24:8 | gyrum caeli circuivi sola et in profundum abyssi penetravi et in fluctibus maris ambulavi |
Sira | VulgHetz | 24:8 | Gyrum cæli circuivi sola, et profundum abyssi penetravi, in fluctibus maris ambulavi, |
Sira | VulgClem | 24:8 | Gyrum cæli circuivi sola, et profundum abyssi penetravi : in fluctibus maris ambulavi. |
Sira | CzeB21 | 24:8 | Stvořitel všeho mi tehdy dal příkaz, můj Učinitel vybral místo pro můj stan. „Usaď se v Jákobovi,“ řekl, „v Izraeli měj své dědictví.“ |