Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
SIRACH
Prev Next
Sira CPDV 27:17  Whoever discloses the secret of a friend breaks faith; and he will not find a friend for his soul.
Sira DRC 27:17  He that discloseth the secret of a friend loseth his credit, and shall never find a friend to his mind.
Sira KJVA 27:17  Love thy friend, and be faithful unto him: but if thou betrayest his secrets, follow no more after him.
Sira VulgSist 27:17  Qui denudat arcana amici, fidem perdit, et non inveniet amicum ad animum suum.
Sira VulgCont 27:17  Qui denudat arcana amici, fidem perdit, et non inveniet amicum ad animum suum.
Sira Vulgate 27:17  qui denudat arcana amici perdet fidem et non inveniet amicum ad animum suum
Sira VulgHetz 27:17  Qui denudat arcana amici, fidem perdit, et non inveniet amicum ad animum suum.
Sira VulgClem 27:17  Qui denudat arcana amici fidem perdit, et non inveniet amicum ad animum suum.
Sira CzeB21 27:17  Měj rád svého přítele a buď mu věrný; vyzradíš-li jeho tajemství, nedolézej za ním.