SIRACH
Sira | CPDV | 29:10 | Many have refused to lend, not because of wickedness, but because they were afraid to be defrauded without cause. |
Sira | DRC | 29:10 | Many have refused to lend, not out of wickedness, but they were afraid to be defrauded without cause. |
Sira | KJVA | 29:10 | Lose thy money for thy brother and thy friend, and let it not rust under a stone to be lost. |
Sira | VulgSist | 29:10 | Multi non causa nequitiae foenerati sunt, sed fraudari gratis timuerunt. |
Sira | VulgCont | 29:10 | Multi non causa nequitiæ non fœnerati sunt, sed fraudari gratis timuerunt. |
Sira | Vulgate | 29:10 | multi non causa nequitiae non feneraverunt sed fraudari gratis timuerunt |
Sira | VulgHetz | 29:10 | Multi non causa nequitiæ non fœnerati sunt, sed fraudari gratis timuerunt. |
Sira | VulgClem | 29:10 | Multi non causa nequitiæ non fœnerati sunt, sed fraudari gratis timuerunt. |
Sira | CzeB21 | 29:10 | Nelituj peněz na bratra či přítele, nenech je rezivět někde pod kamenem. |