SIRACH
| Sira | CPDV | 31:18 | Understand which things are your neighbor’s and not your own. |
| Sira | DRC | 31:18 | Judge of the disposition of thy neighbour by thyself. |
| Sira | KJVA | 31:18 | When thou sittest among many, reach not thine hand out first of all. |
| Sira | VulgClem | 31:18 | Intellige quæ sunt proximi tui ex teipso. |
| Sira | VulgCont | 31:18 | Intellige quæ sunt proximi tui ex teipso: |
| Sira | VulgHetz | 31:18 | Intellige quæ sunt proximi tui ex teipso: |
| Sira | VulgSist | 31:18 | Intellige quae sunt proximi tui ex teipso: |
| Sira | Vulgate | 31:18 | intellege proximi tui ex te ipso |
| Sira | CzeB21 | 31:18 | Stoluješ-li s více lidmi, nenatahuj ruku jako první. |