Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
SIRACH
Prev Next
Sira CPDV 31:22  How sufficient is a little wine for a well-taught man! For in sleep, you will not labor because of it, and you will not feel pain.
Sira DRC 31:22  How sufficient is a little wine for a man well taught, and in sleeping thou shalt not be uneasy with it, and thou shalt feel no pain.
Sira KJVA 31:22  My son, hear me, and despise me not, and at the last thou shalt find as I told thee: in all thy works be quick, so shall there no sickness come unto thee.
Sira VulgSist 31:22  Quam sufficiens est homini eruditio vinum exiguum, et in dormiendo non laborabis ab illo, et non senties dolorem.
Sira VulgCont 31:22  Quam sufficens est homini eruditio vinum exiguum, et in dormiendo non laborabis ab illo, et non senties dolorem.
Sira Vulgate 31:22  quam sufficiens est homini erudito vinum exiguum et in dormiendo non laborabis ab illo et non senties dolorem
Sira VulgHetz 31:22  Quam sufficens est homini eruditio vinum exiguum, et in dormiendo non laborabis ab illo, et non senties dolorem.
Sira VulgClem 31:22  Quam sufficiens est homini erudito vinum exiguum ! et in dormiendo non laborabis ab illo, et non senties dolorem.
Sira CzeB21 31:22  Poslechni mě, chlapče, nepohrdej mnou, nakonec zjistíš, že jsem měl pravdu. Ve všem, co děláš, buď střídmý a nebudeš stižen žádnou nemocí.