SIRACH
Sira | CPDV | 32:1 | Have they appointed you as a leader? Do not be willing to be extolled. Be among them as one of them. |
Sira | DRC | 32:1 | Have they made thee ruler? be not lifted up: be among them as one of them. |
Sira | KJVA | 32:1 | If thou be made the master of a feast, lift not thyself up, but be among them as one of the rest; take diligent care for them, and so sit down. |
Sira | VulgSist | 32:1 | Rectorem te posuerunt? noli extolli: esto in illis quasi unus ex ipsis. |
Sira | VulgCont | 32:1 | Rectorem te posuerunt? Noli extolli: esto in illis quasi unus ex ipsis. |
Sira | Vulgate | 32:1 | rectorem te posuerunt noli extolli esto in illis quasi unus ex ipsis |
Sira | VulgHetz | 32:1 | Rectorem te posuerunt? noli extolli: esto in illis quasi unus ex ipsis. |
Sira | VulgClem | 32:1 | Rectorem te posuerunt ? noli extolli : esto in illis quasi unus ex ipsis. |
Sira | CzeB21 | 32:1 | Byl jsi určen za správce hostiny? Nenaparuj se, chovej se k hostům jako jeden z nich a postarej se o ně, než se sám posadíš. |