Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
SIRACH
Prev Next
Sira CPDV 36:26  He who holds to a good wife establishes a possession. She is a helper in agreement with him, and she is a pillar of rest.
Sira DRC 36:26  He that possesseth a good wife, beginneth a possession: she is a help like to himself, and a pillar of rest.
Sira KJVA 36:26  Who will trust a thief well appointed, that skippeth from city to city? so who will believe a man that hath no house, and lodgeth wheresoever the night taketh him?
Sira VulgSist 36:26  Qui possidet mulierem bonam, inchoat possessionem: adiutorium secundum illum est, et columna ut requies.
Sira VulgCont 36:26  Qui possidet mulierem bonam, inchoat possessionem: adiutorium secundum illum est, et columna ut requies.
Sira Vulgate 36:26  qui possidet mulierem inchoat possessionem adiutorium contra illum est et columna ut requies
Sira VulgHetz 36:26  Qui possidet mulierem bonam, inchoat possessionem: adiutorium secundum illum est, et columna ut requies.
Sira VulgClem 36:26  Qui possidet mulierem bonam inchoat possessionem : adjutorium secundum illum est, et columna ut requies.
Sira CzeB21 36:26  Kdo by důvěřoval ozbrojenému lupiči, který se toulá od vesnice k vesnici?