Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
SIRACH
Prev Next
Sira CPDV 36:27  Where there is no hedge, a possession will be trampled. And where there is no wife, he will mourn her absence.
Sira DRC 36:27  Where there is no hedge, the possession shall be spoiled: and where there is no wife, he mourneth that is in want.
Sira VulgSist 36:27  Ubi non est sepes, diripietur possessio: et ubi non est mulier, ingemiscit egens.
Sira VulgCont 36:27  Ubi non est sepes, diripietur possessio: et ubi non est mulier, ingemiscit egens.
Sira Vulgate 36:27  ubi non est sepis diripietur possessio et ubi non est mulier gemescit egens
Sira VulgHetz 36:27  Ubi non est sepes, diripietur possessio: et ubi non est mulier, ingemiscit egens.
Sira VulgClem 36:27  Ubi non est sepes, diripietur possessio : et ubi non est mulier, ingemiscit egens.
Sira CzeB21 36:27  Stejně je na tom muž bez hnízda – kde se večer octne, tam přespává.