SIRACH
| Sira | CPDV | 49:19 | Shem and Seth obtained glory among men. And above every soul, at the very beginning, was Adam. |
| Sira | DRC | 49:19 | Seth and Sem obtained glory among men: and above every soul Adam in the beginning, |
| Sira | VulgClem | 49:19 | Seth et Sem apud homines gloriam adepti sunt, et super omnem animam in origine Adam. |
| Sira | VulgCont | 49:19 | Seth, et Sem apud homines gloriam adepti sunt: et super omnem animam in origine Adam. |
| Sira | VulgHetz | 49:19 | Seth, et Sem apud homines gloriam adepti sunt: et super omnem animam in origine Adam. |
| Sira | VulgSist | 49:19 | Seth, et Sem apud homines gloriam adepti sunt: et super omnem animam in origine Adam. |
| Sira | Vulgate | 49:19 | Seth et Sem apud homines gloriam adepti sunt et super omnem animam in origine Adam |
| Sira | FreVulgG | 49:19 | Seth et Sem ont acquis de la gloire parmi les hommes, et Adam fut au-dessus de toute créature dès son (par l’) origine. |
| Sira | SpaPlate | 49:19 | Set y Sem fueron celebrados entre los hombres, y sobre todos Adán por razón de su origen. |
| Sira | Wycliffe | 49:19 | Seth and Sem, these gaten glorie anentis men, and ouer ech man in the generacioun of Adam. |