SIRACH
Sira | CPDV | 9:10 | Every woman who is a fornicator will be trampled down, like the filth in the street. |
Sira | DRC | 9:10 | Every woman that is a harlot, shall be trodden upon as dung in the way. |
Sira | KJVA | 9:10 | Forsake not an old friend; for the new is not comparable to him: a new friend is as new wine; when it is old, thou shalt drink it with pleasure. |
Sira | VulgSist | 9:10 | Omnis mulier, quae est fornicaria, quasi stercus in via conculcabitur. |
Sira | VulgCont | 9:10 | Omnis mulier, quæ est fornicaria, quasi stercus in via conculcabitur. |
Sira | Vulgate | 9:10 | omnis mulier quae est fornicaria quasi stercus in via conculcatur |
Sira | VulgHetz | 9:10 | Omnis mulier, quæ est fornicaria, quasi stercus in via conculcabitur. |
Sira | VulgClem | 9:10 | Omnis mulier quæ est fornicaria, quasi stercus in via conculcabitur. |
Sira | CzeB21 | 9:10 | Neopouštěj dávného přítele, vždyť nový se mu sotva vyrovná. Nový přítel je jak mladé víno: teprve až zestárne, s potěšením ho vychutnáš. |