Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
SIRACH
Prev Next
Sira CPDV 9:11  Many, by admiring the beauty of the wife of another, have become reprobate. For familiarity with her flares up like a fire.
Sira DRC 9:11  Many by admiring the beauty of another man's wife, have become reprobate, for her conversation burneth as fire.
Sira KJVA 9:11  Envy not the glory of a sinner: for thou knowest not what shall be his end.
Sira VulgSist 9:11  Speciem mulieris alienae multi admirati, reprobi facti sunt. colloquium enim illius quasi ignis exardescit.
Sira VulgCont 9:11  Speciem mulieris alienæ multi admirati, reprobi facti sunt. Colloquium enim illius quasi ignis exardescit.
Sira Vulgate 9:11  speciem mulieris alienae multi admirati reprobi facti sunt conloquium enim illius quasi ignis exardescit
Sira VulgHetz 9:11  Speciem mulieris alienæ multi admirati, reprobi facti sunt. colloquium enim illius quasi ignis exardescit.
Sira VulgClem 9:11  Speciem mulieris alienæ multi admirati, reprobi facti sunt : colloquium enim illius quasi ignis exardescit.
Sira CzeB21 9:11  Nežárli na slávu hříšníka, vždyť nevíš, jaké ho čeká neštěstí.