Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
SUSANNA
Prev Next
Susa KJVA 1:19  Now when the maids were gone forth, the two elders rose up, and ran unto her, saying,
Susa FinPR 1:19  Kun tytöt olivat menneet ulos, nousivat ne kaksi vanhinta ja juoksivat Susannan luo,
Susa LXX 1:19  καὶ εἶπεν εἷς τῷ ἑτέρῳ πορευθῶμεν πρὸς αὐτήν καὶ συνθέμενοι προσήλθοσαν αὐτῇ καὶ ἐξεβιάζοντο αὐτήν καὶ ἐγένετο ὡς ἐξήλθοσαν τὰ κοράσια καὶ ἀνέστησαν οἱ δύο πρεσβῦται καὶ ἐπέδραμον αὐτῇ
Susa DutSVVA 1:19  En het geschiedde als de maagden uitgegaan waren, dat de twee oudsten opstonden, en liepen tot haar, en zeiden:
Susa Swe1917 1:19  Men så snart tjänarinnorna hade gått sin väg, kommo de båda äldste fram och skyndade emot Susanna
Susa FreLXX 1:19  Dès que les jeunes filles furent sorties, les deux vieillards se levèrent, coururent à Susanne et lui dirent:
Susa FinBibli 1:19  Kuin piiat olivat menneet pois, tulivat ne kaksi vanhaa, ja juoksivat hänen tykönsä, ja sanoivat: