Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
SUSANNA
Prev Next
Susa KJVA 1:47  Then all the people turned them toward him, and said, What mean these words that thou hast spoken?
Susa FinPR 1:47  Ja kaikki kansa kääntyi häneen, ja he kysyivät: Mitä tarkoittaa tämä sana, jonka sinä sanoit?
Susa LXX 1:47  ἐπέστρεψεν δὲ πᾶς ὁ λαὸς πρὸς αὐτὸν καὶ εἶπαν τίς ὁ λόγος οὗτος ὃν σὺ λελάληκας
Susa DutSVVA 1:47  En het ganse volk wendde zich om naar hem, en zeide: Wat rede is dit die gij gesproken hebt?
Susa Swe1917 1:47  Och allt folket vände sig till honom och sade: »Vad är meningen med det du här säger?»
Susa FreLXX 1:47  Tout le peuple se tourna vers lui et lui dit « Que signifie cette parole que tu dis là ?'
Susa FinBibli 1:47  Ja kaikki kansa kääntyi hänen puoleensa, ja kysyivät häneltä, mitä hän niillä sanoilla ajattelis?