Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
TITUS
Prev Next
Titu RWebster 1:11  Whose mouths must be stopped, who subvert whole houses, teaching things which they ought not, for the sake of dishonest gain.
Titu EMTV 1:11  whom it is necessary to shut their mouths, who overturn whole households, teaching things which they ought not, for the sake of dishonest gain.
Titu NHEBJE 1:11  whose mouths must be stopped; men who overthrow whole houses, teaching things which they ought not, for dishonest gain's sake.
Titu Etheridg 1:11  those, whose mouths it behoves to stop. Many houses they destroy, and teach what they ought not, for the sake of filthy gain.
Titu ABP 1:11  whom it is necessary to muzzle, who [2entire 3houses 1upset], teaching what they must not, [2of shameful 3gain 1for favor].
Titu NHEBME 1:11  whose mouths must be stopped; men who overthrow whole houses, teaching things which they ought not, for dishonest gain's sake.
Titu Rotherha 1:11  Whose mouths must needs be stopped, men who are upsetting whole houses, teaching the things which ought not [to be taught] —for the sake of base gain.
Titu LEB 1:11  whom it is necessary to silence, whoever are ruining whole families by teaching things which must not be taught for the sake of dishonest gain.
Titu BWE 1:11  You must put a stop to their talking. They stop whole families from believing in Christ because they teach things which they have no right to teach. They teach because they want to get paid for it, even though it is wrong.
Titu Twenty 1:11  whose mouths ought to be stopped; for they upset whole households by teaching what they ought not to teach, merely to make questionable gains.
Titu ISV 1:11  They must be silenced, because they are the kind of people who ruin whole families by teaching what they should not teach in order to make money in a shameful way.
Titu RNKJV 1:11  Whose mouths must be stopped, who subvert whole houses, teaching things which they ought not, for filthy lucre's sake.
Titu Jubilee2 1:11  whose mouths it is expedient to stop, who subvert whole houses, teaching things which they ought not, for dishonest gain.
Titu Webster 1:11  Whose mouths must be stopped, who subvert whole houses, teaching things which they ought not, for the sake of sordid gain.
Titu Darby 1:11  who must have their mouths stopped, who subvert whole houses, teaching things which ought not [to be taught] for the sake of base gain.
Titu OEB 1:11  whose mouths ought to be stopped; for they upset whole households by teaching what they ought not to teach, merely to make questionable gains.
Titu ASV 1:11  whose mouths must be stopped; men who overthrow whole houses, teaching things which they ought not, for filthy lucre’s sake.
Titu Anderson 1:11  whose mouths must be stopped: these subvert whole houses by teaching, for the sake of base gain, things which they ought not to teach.
Titu Godbey 1:11  whose mouths it is necessary to stop; who overturn whole families, teaching those things which it does not behoove, for the sake of disgraceful gain.
Titu LITV 1:11  whose mouth you must stop, who overturn whole houses, teaching things which they ought not for the sake of ill gain.
Titu Geneva15 1:11  Whose mouthes must bee stopped, which subuert whole houses, teaching things, which they ought not, for filthie lucres sake.
Titu Montgome 1:11  for they upset whole households and, for filthy lucre’s sake, teach what they ought not to teach.
Titu CPDV 1:11  These must be reproved, for they subvert entire houses, teaching things which should not be taught, for the favor of shameful gain.
Titu Weymouth 1:11  You must stop the mouths of such men, for they overthrow the faith of whole families, teaching what they ought not, just for the sake of making money.
Titu LO 1:11  whose mouths must be stopped; who subvert whole families, teaching things which they ought not, for the sake of sordid gain.
Titu Common 1:11  They must be silenced, because they are upsetting whole families by teaching things they ought not to teach for the sake of sordid gain.
Titu BBE 1:11  By whom some families have been completely overturned; who take money for teaching things which are not right; these will have to be stopped.
Titu Worsley 1:11  who subvert whole families, teaching what they ought not, for shameful gain:
Titu DRC 1:11  Who must be reproved, who subvert whole houses, teaching things which they ought not, for filthy lucre's sake.
Titu Haweis 1:11  whose mouths ought to be muzzled, who pervert whole families, teaching things which they ought not, for the sake of base gain.
Titu GodsWord 1:11  They must be silenced because they are ruining whole families by teaching what they shouldn't teach. This is the shameful way they make money.
Titu KJVPCE 1:11  Whose mouths must be stopped, who subvert whole houses, teaching things which they ought not, for filthy lucre’s sake.
Titu NETfree 1:11  who must be silenced because they mislead whole families by teaching for dishonest gain what ought not to be taught.
Titu RKJNT 1:11  Whose mouths must be stopped, for they are subverting whole households, teaching things which they ought not, for sordid gain.
Titu AFV2020 1:11  Whose mouths must be stopped; who are subverting whole households, teaching things which they ought not, for the sake of selfish gain.
Titu NHEB 1:11  whose mouths must be stopped; men who overthrow whole houses, teaching things which they ought not, for dishonest gain's sake.
Titu OEBcth 1:11  whose mouths ought to be stopped; for they upset whole households by teaching what they ought not to teach, merely to make questionable gains.
Titu NETtext 1:11  who must be silenced because they mislead whole families by teaching for dishonest gain what ought not to be taught.
Titu UKJV 1:11  Whose mouths must be stopped, who subvert whole houses, teaching things which they ought not, for filthy illegal gain's sake.
Titu Noyes 1:11  whose mouths must be stopped, since they overturn whole houses, teaching things which they ought not, for the sake of base gain.
Titu KJV 1:11  Whose mouths must be stopped, who subvert whole houses, teaching things which they ought not, for filthy lucre’s sake.
Titu KJVA 1:11  Whose mouths must be stopped, who subvert whole houses, teaching things which they ought not, for filthy lucre's sake.
Titu AKJV 1:11  Whose mouths must be stopped, who subvert whole houses, teaching things which they ought not, for filthy lucre's sake.
Titu RLT 1:11  Whose mouths must be stopped, who subvert whole houses, teaching things which they ought not, for filthy lucre’s sake.
Titu OrthJBC 1:11  whose mouths it is necessary to stop, who are subverting entire mishpachot (families) by teaching what they ought not, for the sake of dishonest gelt.
Titu MKJV 1:11  whose mouth you must stop, who subvert whole houses, teaching things not right for the sake of ill gain.
Titu YLT 1:11  whose mouth it behoveth to stop, who whole households do overturn, teaching what things it behoveth not, for filthy lucre's sake.
Titu Murdock 1:11  The mouth of these ought to be stopped: they corrupt many families; and they teach what they ought not, for the sake of base gains.
Titu ACV 1:11  who must be muzzled, men who subvert whole houses, teaching things that they ought not, for sake of ugly profit.
Titu VulgSist 1:11  quos oportet redargui: qui universas domos subvertunt, docentes quae non oportet, turpis lucri gratia.
Titu VulgCont 1:11  quos oportet redargui: qui universas domos subvertunt, docentes quæ non oportet, turpis lucri gratia.
Titu Vulgate 1:11  quos oportet redargui qui universas domos subvertunt docentes quae non oportet turpis lucri gratia
Titu VulgHetz 1:11  quos oportet redargui: qui universas domos subvertunt, docentes quæ non oportet, turpis lucri gratia.
Titu VulgClem 1:11  quos oportet redargui : qui universas domos subvertunt, docentes quæ non oportet, turpis lucri gratia.
Titu CzeBKR 1:11  Jimž musejí ústa zacpána býti; kteříž celé domy převracejí, učíce neslušným věcem, pro mrzký zisk.
Titu CzeB21 1:11  a těm se musejí zacpat ústa. Pro mrzký zisk učí nemístným věcem a rozvracejí tak celé rodiny.
Titu CzeCEP 1:11  Těm je třeba zavřít ústa. Pro hanebný zisk učí tomu, co se nepatří, a rozvracejí tím celé rodiny.
Titu CzeCSP 1:11  Těm je třeba zacpávat ústa, neboť rozvracejí celé rodiny, když pro hanebný zisk učí, co by neměli.