Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
TITUS
Prev Next
Titu RWebster 1:4  To Titus, my own son after the common faith: Grace, mercy, and peace, from God the Father and the Lord Jesus Christ our Saviour.
Titu EMTV 1:4  To Titus, my own son according to our common faith: Grace, mercy, and peace from God the Father and the Lord Jesus Christ our Savior.
Titu NHEBJE 1:4  to Titus, my true child according to a common faith: Grace and peace from God the Father and the Lord Jesus Christ our Savior.
Titu Etheridg 1:4  To Titos, my true son in the common faith. Grace and peace from Aloha the Father and from our Lord Jeshu Meshiha our Saviour.
Titu ABP 1:4  To Titus genuine child according to our common belief. Favor, mercy, peace from God the father, and of the Lord Jesus Christ our deliverer.
Titu NHEBME 1:4  to Titus, my true child according to a common faith: Grace and peace from God the Father and the Lord Yeshua the Messiah our Savior.
Titu Rotherha 1:4  Unto Titus, my true child according to a common faith,—favour and peace, from God [our] Father and Christ Jesus our Saviour.
Titu LEB 1:4  to Titus, my true child according to a common faith. Grace and peace from God the Father and Christ Jesus our Savior.
Titu BWE 1:4  Titus, I send greetings to you. You are my true son because you believe the same way I do. May God the Father and Christ Jesus our Saviour bless you, and be kind to you, and give you peace.
Titu Twenty 1:4  To Titus, my true Child in our one Faith. May God, the Father, and Christ Jesus, our Savior, bless you and give you peace.
Titu ISV 1:4  To Titus, a genuine child in the faith we share. May grace and peaceOther mss. read grace, mercy, and peace from God the Father and Christ Jesus our Savior be yours!
Titu RNKJV 1:4  To Titus, mine own son after the common faith: Favour, mercy, and peace, from יהוה the Father and the Master Yahushua the Messiah our Saviour.
Titu Jubilee2 1:4  to Titus, true son in the common faith: Grace, mercy, [and] peace, from God the Father and the Lord Jesus, the Christ, our Saviour.
Titu Webster 1:4  To Titus, [my] own son after the common faith: Grace, mercy, [and] peace, from God the Father, and the Lord Jesus Christ our Savior.
Titu Darby 1:4  to Titus, my own child according to [the] faith common [to us]: Grace and peace fromGod [the] Father, and Christ Jesus our Saviour.
Titu OEB 1:4  To Titus, my true child in our one faith: May God, the Father, and Christ Jesus, our Savior, bless you and give you peace.
Titu ASV 1:4  to Titus, my true child after a common faith: Grace and peace from God the Father and Christ Jesus our Saviour.
Titu Anderson 1:4  to Titus, my true son, according to the common faith: grace, mercy, and peace from God the Father, and the Lord Jesus Christ our Savior.
Titu Godbey 1:4  to Titus, my beloved son according to the common faith. Grace and peace from God the Father and Jesus Christ our Saviour.
Titu LITV 1:4  to Titus, a true child according to our common faith. Grace, mercy, peace from God the Father and the Lord Jesus Christ our Savior.
Titu Geneva15 1:4  To Titus my naturall sonne according to the common faith, Grace, mercie and peace from God the Father, and from the Lord Iesus Christ our Sauiour.
Titu Montgome 1:4  Grace and peace from God the Father and Christ Jesus our Saviour.
Titu CPDV 1:4  to Titus, beloved son according to the common faith. Grace and peace, from God the Father and from Christ Jesus our Savior.
Titu Weymouth 1:4  To Titus my own true child in our common faith. May grace and peace be granted to you from God the Father and Christ Jesus our Saviour.
Titu LO 1:4  to Titus, my genuine son, according to the common faith: Favor, mercy, and peace, from God the Father, and from the Lord Jesus Christ, our Saviour.
Titu Common 1:4  to Titus, my true child in a common faith: grace and peace from God the Father and Christ Jesus our Savior.
Titu BBE 1:4  To Titus, my true child in our common faith: Grace and peace from God the Father and Christ Jesus our Saviour.
Titu Worsley 1:4  to Titus my son in the common faith, grace, mercy, and peace from God the Father, and the Lord Jesus Christ our Saviour.
Titu DRC 1:4  To Titus, my beloved son according to the common faith, grace and peace, from God the Father and from Christ Jesus our Saviour.
Titu Haweis 1:4  to Titus, my genuine son after the common faith, be grace, mercy, peace, from God the Father and our Lord Jesus Christ our Saviour.
Titu GodsWord 1:4  To Titus, a genuine child in the faith we share. Good will and peace from God the Father and from Christ Jesus our Savior are yours!
Titu KJVPCE 1:4  To Titus, mine own son after the common faith: Grace, mercy, and peace, from God the Father and the Lord Jesus Christ our Saviour.
Titu NETfree 1:4  To Titus, my genuine son in a common faith. Grace and peace from God the Father and Christ Jesus our Savior!
Titu RKJNT 1:4  To Titus, my own child in our common faith: Grace and peace from God the Father and Christ Jesus our Saviour.
Titu AFV2020 1:4  To Titus, a true son according to our common faith: Grace, mercy and peace from God the Father and the Lord Jesus Christ our Savior.
Titu NHEB 1:4  to Titus, my true child according to a common faith: Grace and peace from God the Father and the Lord Jesus Christ our Savior.
Titu OEBcth 1:4  To Titus, my true child in our one faith: May God, the Father, and Christ Jesus, our Saviour, bless you and give you peace.
Titu NETtext 1:4  To Titus, my genuine son in a common faith. Grace and peace from God the Father and Christ Jesus our Savior!
Titu UKJV 1:4  To Titus, mine own son after the common faith: Grace, mercy, and peace, from God the Father and the Lord Jesus Christ our Saviour.
Titu Noyes 1:4  to Titus, true child after the common faith: Grace and peace from God the Father and Christ Jesus our Saviour.
Titu KJV 1:4  To Titus, mine own son after the common faith: Grace, mercy, and peace, from God the Father and the Lord Jesus Christ our Saviour.
Titu KJVA 1:4  To Titus, mine own son after the common faith: Grace, mercy, and peace, from God the Father and the Lord Jesus Christ our Saviour.
Titu AKJV 1:4  To Titus, my own son after the common faith: Grace, mercy, and peace, from God the Father and the Lord Jesus Christ our Savior.
Titu RLT 1:4  To Titus, mine own son after the common faith: Grace, mercy, and peace, from God the Father and the Lord Jesus Christ our Saviour.
Titu OrthJBC 1:4  To Titos, beni ha'amitti baEmunah (my true son in the faith), the [orthodox Jewish] emunah shared in common. Chesed Hashem and Shalom from Elohim HaAv and Moshiach Yehoshua Moshieynu. MESSIANIC S'MICHAH FOR MOSHIACH'S ZEKENIM IN THE KEHILLOT OF MOSHIACH
Titu MKJV 1:4  to Titus, a true child according to our common faith. Grace mercy and peace from God the Father and the Lord Jesus Christ our Savior.
Titu YLT 1:4  to Titus--true child according to a common faith: Grace, kindness, peace, from God the Father, and the Lord Jesus Christ our Saviour!
Titu Murdock 1:4  to Titus, a real son after the common faith: Grace and peace from God our Father, and from our Lord Jesus the Messiah, our Life-giver.
Titu ACV 1:4  to Titus, a genuine child according to the common faith: Grace, mercy, peace from God the Father and the Lord Jesus Christ our Savior.
Titu VulgSist 1:4  Tito dilecto filio secundum communem fidem, gratia, et pax a Deo Patre, et Christo Iesu Salvatore nostro.
Titu VulgCont 1:4  Tito dilecto filio secundum communem fidem, gratia, et pax a Deo Patre, et Christo Iesu Salvatore nostro.
Titu Vulgate 1:4  Tito dilecto filio secundum communem fidem gratia et pax a Deo Patre et Christo Iesu salvatore nostro
Titu VulgHetz 1:4  Tito dilecto filio secundum communem fidem, gratia, et pax a Deo Patre, et Christo Iesu Salvatore nostro.
Titu VulgClem 1:4  Tito dilecto filio secundum communem fidem, gratia, et pax a Deo Patre, et Christo Jesu Salvatore nostro.
Titu CzeBKR 1:4  Titovi, vlastnímu synu u víře obecné: Milost, milosrdenství a pokoj od Boha Otce a Pána Jezukrista spasitele našeho.
Titu CzeB21 1:4  Titovi, vlastnímu synu v obecné víře: Milost a pokoj od Boha Otce a od Krista Ježíše, našeho Spasitele.
Titu CzeCEP 1:4  Titovi, vlastnímu synu ve společné víře: Milost a pokoj od Boha Otce a Krista Ježíše, našeho Spasitele.
Titu CzeCSP 1:4  Titovi, ⌈vlastnímu synu⌉ podle společné víry: ⌈Milost, [milosrdenství] a pokoj od Boha Otce⌉ a Krista Ježíše, našeho Zachránce.