Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
TITUS
Prev Next
Titu RWebster 1:5  For this cause I left thee in Crete, that thou shouldest set in order the things that are wanting, and ordain elders in every city, as I had appointed thee:
Titu EMTV 1:5  For this reason I left you behind in Crete, so that you should set in order the things that are lacking, and you should appoint elders in every city as I commanded you:
Titu NHEBJE 1:5  I left you in Crete for this reason, that you would set in order the things that were lacking, and appoint elders in every city, as I directed you;
Titu Etheridg 1:5  For this I left thee in Kreta, that those things which were wanting thou mayest rectify, and constitute presbyters in every city as I commanded thee.
Titu ABP 1:5  For this favor I left you in Crete, that the things missing you should correct, and should place in every city elders, as I set in order for you to do.
Titu NHEBME 1:5  I left you in Crete for this reason, that you would set in order the things that were lacking, and appoint elders in every city, as I directed you;
Titu Rotherha 1:5  For this cause left I thee in Crete, that, the things remaining undone, thou mightest completely set in order, and mightest establish, in every city, elders, as, I, with thee arranged:—
Titu LEB 1:5  On account of this, I left you behind in Crete, in order that what remains may be set in order and you may appoint elders in every town, as I ordered you.
Titu BWE 1:5  This is why I left you in the island of Crete. I want you to finish putting things in order. And I want you to choose leaders among the church people in every city as I told you to do.
Titu Twenty 1:5  My reason for leaving you in Crete was that you might put in order what had been left unsettled, and appoint Officers of the Church in the various towns, as I myself directed you.
Titu ISV 1:5  Qualifications for Leaders in the ChurchThe reason I left you in Crete was to complete what still needed to be done and to appoint elders in every city, as I myself commanded you.
Titu RNKJV 1:5  For this cause left I thee in Crete, that thou shouldest set in order the things that are wanting, and ordain elders in every city, as I had appointed thee:
Titu Jubilee2 1:5  For this cause I left thee in Crete, that thou should correct that which is lacking and set in place elders in every city, as I had commanded thee:
Titu Webster 1:5  For this cause I left thee in Crete, that thou shouldst set in order the things that are wanting, and ordain elders in every city, as I had appointed thee:
Titu Darby 1:5  For this cause I left thee in Crete, that thou mightest go on to set right what remained [unordered], and establish elders in each city, as I had ordered thee:
Titu OEB 1:5  My reason for leaving you in Crete was that you might put in order what had been left unsettled, and appoint officers of the church in the various towns, as I myself directed you.
Titu ASV 1:5  For this cause left I thee in Crete, that thou shouldest set in order the things that were wanting, and appoint elders in every city, as I gave thee charge;
Titu Anderson 1:5  I left you in Crete for this purpose, that you might set in order the things that are wanting, and ordain elders in every city, as I commanded you:
Titu Godbey 1:5  Therefore I left you in Crete, in order that you may set in order remaining things, and establish elders in every city, as I commanded you;
Titu LITV 1:5  For this cause I left you in Crete, that you might set in order the things lacking and appoint elders in every city, as I ordered you:
Titu Geneva15 1:5  For this cause left I thee in Creta, that thou shouldest continue to redresse the thinges that remaine, and shouldest ordeine Elders in euery citie, as I appointed thee,
Titu Montgome 1:5  I left you in Crete for this reason, that you might set right the things left unfinished, and appoint presbyters in every city as I had instructed you;
Titu CPDV 1:5  For this reason, I left you behind in Crete: so that those things which are lacking, you would correct, and so that you would ordain, throughout the communities, priests, (just as I also ordained you)
Titu Weymouth 1:5  I have left you behind in Crete in order that you may set right the things which still require attention, and appoint Elders in every town, as I directed you to do;
Titu LO 1:5  For this purpose, I left you in Crete, that you might set in order the things left unfinished, and to ordain seniors in every city, as I commanded you.
Titu Common 1:5  For this reason I left you in Crete, that you might straighten out what was left unfinished, and appoint elders in every town as I directed you,
Titu BBE 1:5  I did not take you with me when I went away from Crete, so that you might do what was necessary to put things in order there, placing men in authority over the churches in every town, as I said to you;
Titu Worsley 1:5  For this cause I left thee in Crete, that thou mightest set in order what remained, and ordain elders in every city as I directed thee:
Titu DRC 1:5  For this cause I left thee in Crete: that thou shouldest set in order the things that are wanting and shouldest ordain priests in every city, as I also appointed thee:
Titu Haweis 1:5  For this purpose I left thee behind me at Crete, that thou mightest direct the regulations which remained to be executed, and that thou shouldest appoint presbyters in every city, as I charged thee to do:
Titu GodsWord 1:5  I left you in Crete to do what still needed to be done--appointing spiritual leaders in every city as I directed you.
Titu KJVPCE 1:5  For this cause left I thee in Crete, that thou shouldest set in order the things that are wanting, and ordain elders in every city, as I had appointed thee:
Titu NETfree 1:5  The reason I left you in Crete was to set in order the remaining matters and to appoint elders in every town, as I directed you.
Titu RKJNT 1:5  For this reason I left you in Crete, that you should set in order the things that remained, and appoint elders in every city, as I directed you.
Titu AFV2020 1:5  For this cause I left you in Crete, so that you might set in order the things that needed to be done, and might ordain elders in every city, as I commanded you:
Titu NHEB 1:5  I left you in Crete for this reason, that you would set in order the things that were lacking, and appoint elders in every city, as I directed you;
Titu OEBcth 1:5  My reason for leaving you in Crete was that you might put in order what had been left unsettled, and appoint officers of the church in the various towns, as I myself directed you.
Titu NETtext 1:5  The reason I left you in Crete was to set in order the remaining matters and to appoint elders in every town, as I directed you.
Titu UKJV 1:5  For this cause left I you in Crete, that you should set in order the things that are lacking, and ordain elders in every city, as I had appointed you:
Titu Noyes 1:5  For this cause I left thee behind in Crete, that thou shouldst set in order the things that are wanting, and appoint elders in every city, as I directed thee;
Titu KJV 1:5  For this cause left I thee in Crete, that thou shouldest set in order the things that are wanting, and ordain elders in every city, as I had appointed thee:
Titu KJVA 1:5  For this cause left I thee in Crete, that thou shouldest set in order the things that are wanting, and ordain elders in every city, as I had appointed thee:
Titu AKJV 1:5  For this cause left I you in Crete, that you should set in order the things that are wanting, and ordain elders in every city, as I had appointed you:
Titu RLT 1:5  For this cause left I thee in Crete, that thou shouldest set in order the things that are wanting, and ordain elders in every city, as I had appointed thee:
Titu OrthJBC 1:5  For this reason I left you in Crete that you should set in order what remains and give messianic s'michah to Zekenim (Shemot 12:21) city by city, as I directed you.
Titu MKJV 1:5  For this cause I left you in Crete, that you should set in order the things that are lacking and ordain elders in every city, as I had appointed you,
Titu YLT 1:5  For this cause left I thee in Crete, that the things lacking thou mayest arrange, and mayest set down in every city elders, as I did appoint to thee;
Titu Murdock 1:5  For this cause left I thee in Crete, that thou mightest regulate the things deficient, and establish elders in every city, as I directed thee:
Titu ACV 1:5  I left thee behind in Crete on account of this: That thou should set in order the things lacking, and appoint elders in every city as I commanded thee,
Titu VulgSist 1:5  Huius rei gratia reliqui te Cretae, ut ea, quae desunt, corrigas, et constituas per civitates presbyteros, sicut et ego disposui tibi.
Titu VulgCont 1:5  Huius rei gratia reliqui te Cretæ, ut ea, quæ desunt, corrigas, et constituas per civitates presbyteros, sicut et ego disposui tibi.
Titu Vulgate 1:5  huius rei gratia reliqui te Cretae ut ea quae desunt corrigas et constituas per civitates presbyteros sicut ego tibi disposui
Titu VulgHetz 1:5  Huius rei gratia reliqui te Cretæ, ut ea, quæ desunt, corrigas, et constituas per civitates presbyteros, sicut et ego disposui tibi.
Titu VulgClem 1:5  Hujus rei gratia reliqui te Cretæ, ut ea quæ desunt, corrigas, et constituas per civitates presbyteros, sicut et ego disposui tibi,
Titu CzeBKR 1:5  Z té příčiny zanechal jsem tebe v Krétě, abys to, čehož tam ještě potřebí, spravil, a ustanovil po městech starší, jakož i já při tobě jsem zřídil,
Titu CzeB21 1:5  Nechal jsem tě na Krétě proto, abys dal do pořádku to, co ještě zbývá, a podle mých pokynů ustanovil po městech starší.
Titu CzeCEP 1:5  Proto jsem tě ponechal na Krétě, abys uvedl do pořádku, co ještě zbývá, a ustanovil v jednotlivých městech starší, jak jsem ti nařídil.
Titu CzeCSP 1:5  Proto jsem tě zanechal na Krétě, abys dal do pořádku to, co ještě zbývá, a ustanovil v jednotlivých městech starší, jak jsem ti přikázal: