Titu
|
RWebster
|
3:7 |
That being justified by his grace, we should be made heirs according to the hope of eternal life.
|
Titu
|
EMTV
|
3:7 |
that having been justified by His grace we might become heirs according to the hope of eternal life.
|
Titu
|
NHEBJE
|
3:7 |
that, being justified by his grace, we might be made heirs according to the hope of eternal life.
|
Titu
|
Etheridg
|
3:7 |
that by his grace we might be justified, and be made heirs according to the hope of the life which is eternal.
|
Titu
|
ABP
|
3:7 |
that having been justified by that favor, [2heirs 1we should be] according to a hope of life eternal.
|
Titu
|
NHEBME
|
3:7 |
that, being justified by his grace, we might be made heirs according to the hope of eternal life.
|
Titu
|
Rotherha
|
3:7 |
In order that, having been declared righteous by his favour, we should be made inheritors, according to hope, of life age-abiding.
|
Titu
|
LEB
|
3:7 |
so that, having been justified by his grace, we may become heirs according to the hope of eternal life.
|
Titu
|
BWE
|
3:7 |
He did this so that we can be put right with God, by his kindness. He did this so that we can become his children. So now we can look forward to everlasting life.
|
Titu
|
Twenty
|
3:7 |
that, having been pronounced righteous through his loving-kindness, we might enter on our inheritance with the hope of Immortal Life.
|
Titu
|
ISV
|
3:7 |
And so, made right by his own grace,Eternal life we now embrace.Lit. we have become heirs according to the hope of eternal life
|
Titu
|
RNKJV
|
3:7 |
That being justified by his Favour, we should be made heirs according to the hope of eternal life.
|
Titu
|
Jubilee2
|
3:7 |
that being justified by his grace, we should be made heirs according to the hope of eternal life.
|
Titu
|
Webster
|
3:7 |
That being justified by his grace, we should be made heirs according to the hope of eternal life.
|
Titu
|
Darby
|
3:7 |
that, having been justified by his grace, we should become heirs according to [the] hope of eternal life.
|
Titu
|
OEB
|
3:7 |
that, having been pronounced righteous through his loving kindness, we might enter on our inheritance with the hope of eternal life.
|
Titu
|
ASV
|
3:7 |
that, being justified by his grace, we might be made heirs according to the hope of eternal life.
|
Titu
|
Anderson
|
3:7 |
that, being justified by his grace, we might become heirs according to the hope of eternal life.
|
Titu
|
Godbey
|
3:7 |
in order that, being justified by his faith, we may be made heirs according to the hope of eternal life.
|
Titu
|
LITV
|
3:7 |
that being justified by His grace, we should become heirs according to the hope of eternal life.
|
Titu
|
Geneva15
|
3:7 |
That we, being iustified by his grace, should be made heires according to the hope of eternall life.
|
Titu
|
Montgome
|
3:7 |
In order that being justified by his grace, We might be made heirs according to the hope of eternal life.
|
Titu
|
CPDV
|
3:7 |
so that, having been justified by his grace, we may become heirs according to the hope of eternal life.
|
Titu
|
Weymouth
|
3:7 |
in order that having been declared righteous through His grace we might become heirs to the Life of the Ages in fulfilment of our hopes.
|
Titu
|
LO
|
3:7 |
that being justified by his favor, we might be made heirs according to the hope of eternal life.
|
Titu
|
Common
|
3:7 |
so that we might be justified by his grace and become heirs according to the hope of eternal life.
|
Titu
|
BBE
|
3:7 |
So that, having been given righteousness through grace, we might have a part in the heritage, the hope of eternal life.
|
Titu
|
Worsley
|
3:7 |
that being justified by his grace, we might become heirs according to the hope of eternal life.
|
Titu
|
DRC
|
3:7 |
That, being justified by his grace, we may be heirs according to hope of life everlasting.
|
Titu
|
Haweis
|
3:7 |
that justified by his grace, we might become heirs in hope of eternal life.
|
Titu
|
GodsWord
|
3:7 |
As a result, God in his kindness has given us his approval and we have become heirs who have the confidence that we have everlasting life.
|
Titu
|
KJVPCE
|
3:7 |
That being justified by his grace, we should be made heirs according to the hope of eternal life.
|
Titu
|
NETfree
|
3:7 |
And so, since we have been justified by his grace, we become heirs with the confident expectation of eternal life."
|
Titu
|
RKJNT
|
3:7 |
That being justified by his grace, we should be made heirs, having the hope of eternal life.
|
Titu
|
AFV2020
|
3:7 |
So that, having been justified by His grace, we would become heirs according to the hope of eternal life.
|
Titu
|
NHEB
|
3:7 |
that, being justified by his grace, we might be made heirs according to the hope of eternal life.
|
Titu
|
OEBcth
|
3:7 |
that, having been pronounced righteous through his loving kindness, we might enter on our inheritance with the hope of eternal life.
|
Titu
|
NETtext
|
3:7 |
And so, since we have been justified by his grace, we become heirs with the confident expectation of eternal life."
|
Titu
|
UKJV
|
3:7 |
That being justified by his grace, we should be made heirs according to the hope of eternal life.
|
Titu
|
Noyes
|
3:7 |
that having been accepted as righteous by his grace, we might become heirs according to the hope of everlasting life.
|
Titu
|
KJV
|
3:7 |
That being justified by his grace, we should be made heirs according to the hope of eternal life.
|
Titu
|
KJVA
|
3:7 |
That being justified by his grace, we should be made heirs according to the hope of eternal life.
|
Titu
|
AKJV
|
3:7 |
That being justified by his grace, we should be made heirs according to the hope of eternal life.
|
Titu
|
RLT
|
3:7 |
That being justified by his grace, we should be made heirs according to the hope of eternal life.
|
Titu
|
OrthJBC
|
3:7 |
that, having been acquitted betzedek by the chesed of Hashem, we might become yoreshim (heirs) in the tikvah HaChayei HaOlam.
|
Titu
|
MKJV
|
3:7 |
that being justified by His grace, we should become heirs according to the hope of eternal life.
|
Titu
|
YLT
|
3:7 |
that having been declared righteous by His grace, heirs we may become according to the hope of life age-during.
|
Titu
|
Murdock
|
3:7 |
that we might be justified by his grace, and become heirs in the hope of eternal life.
|
Titu
|
ACV
|
3:7 |
So that, having been made righteous by the grace of that man, we may become heirs according to the hope of eternal life.
|