Titu
|
RWebster
|
3:8 |
This is a faithful saying, and these things I will that thou affirm constantly, that they who have believed in God may be careful to maintain good works. These things are good and profitable to men.
|
Titu
|
EMTV
|
3:8 |
Faithful is this word, and concerning these things I want you to strongly affirm, so that those who have believed in God may take thought to maintain good works. These things are good and profitable to men.
|
Titu
|
NHEBJE
|
3:8 |
This saying is faithful, and concerning these things I desire that you affirm confidently, so that those who have believed God may be careful to maintain good works. These things are good and profitable to men;
|
Titu
|
Etheridg
|
3:8 |
Faithful is the word; and in this I will that thou also establish them, that they should be careful to perform good works, they who have believed in Aloha. These are good and profitable unto men.
|
Titu
|
ABP
|
3:8 |
Trustworthy is the word; and concerning these things I want you to positively assert, that [4should be thoughtful 6good 7works 5to be set over 1the ones 2trusting 3in God]. These are the good and beneficial things to men.
|
Titu
|
NHEBME
|
3:8 |
This saying is faithful, and concerning these things I desire that you affirm confidently, so that those who have believed God may be careful to maintain good works. These things are good and profitable to men;
|
Titu
|
Rotherha
|
3:8 |
Faithful, the saying! And, concerning these things, I am minded that thou be strongly affirming, in order that they who have believed God may be careful to be forward, in noble works. These things, are honourable, and profitable unto men;
|
Titu
|
LEB
|
3:8 |
The saying is trustworthy, and I want you to insist concerning these things, so that those who have believed in God may be careful to engage in good deeds. These things are good and beneficial for people.
|
Titu
|
BWE
|
3:8 |
These are true words. And I want you to tell the people these things. Then those who have believed God will try to do good things. These things are right and help people.
|
Titu
|
Twenty
|
3:8 |
How true that saying is! And it is on these subjects that I desire you to lay especial stress, so that those who have learned to trust in God may be careful to devote themselves to doing good. Such subjects are excellent in themselves, and of real use to mankind.
|
Titu
|
ISV
|
3:8 |
This saying is trustworthy.This formula accompanied early Christian sayings on which full reliance could be placed. I want you to insist on these things, so that those who have put their faith in God may devote themselves to good works. These things are good and helpful to other people.
|
Titu
|
RNKJV
|
3:8 |
This is a faithful saying, and these things I will that thou affirm constantly, that they which have believed in יהוה might be careful to maintain good works. These things are good and profitable unto men.
|
Titu
|
Jubilee2
|
3:8 |
The Word is faithful, and I desire that thou affirm this constantly, that those who have believed God might be careful to conduct themselves in good works. This is good and profitable unto men.
|
Titu
|
Webster
|
3:8 |
[This is] a faithful saying, and these things I will that thou affirm constantly, that they who have believed in God may be careful to maintain good works. These things are good and profitable to men.
|
Titu
|
Darby
|
3:8 |
The word [is] faithful, and I desire that thou insist strenuously on these things, that they who have believedGod may take care to pay diligent attention to good works. These things are good and profitable to men.
|
Titu
|
OEB
|
3:8 |
How true that saying is! And it is on these subjects that I desire you to lay especial stress, so that those who have learned to trust in God may be careful to devote themselves to doing good. Such subjects are excellent in themselves, and of real use to humanity.
|
Titu
|
ASV
|
3:8 |
Faithful is the saying, and concerning these things I desire that thou affirm confidently, to the end that they who have believed God may be careful to maintain good works. These things are good and profitable unto men:
|
Titu
|
Anderson
|
3:8 |
This saying is true, and in respect to these things, I will that you affirm strongly, in order that those who have believed in God may be careful to practice good works: these are the things that are honorable and profitable for men.
|
Titu
|
Godbey
|
3:8 |
The word is faithful, and I wish you to be established concerning these things, in order that those having believed in God may think to excel in good works. These things are beautiful and useful to the people:
|
Titu
|
LITV
|
3:8 |
Faithful is the Word, and concerning these things I desire you strongly to affirm that the ones believing God should take thought to maintain good works. These things are good and profitable to men.
|
Titu
|
Geneva15
|
3:8 |
This is a true saying, and these thinges I will thou shouldest affirme, that they which haue beleeued God, might be carefull to shewe foorth good woorkes. These things are good and profitable vnto men.
|
Titu
|
Montgome
|
3:8 |
This saying is trustworthy. On this I want you to firmly insist; that those who have faith in God must be careful to maintain honest occupations. Such counsels are good and profitable for men.
|
Titu
|
CPDV
|
3:8 |
This is a faithful saying. And I want you to confirm these things, so that those who believe in God may take care to excel in good works. These things are good and useful to men.
|
Titu
|
Weymouth
|
3:8 |
This is a faithful saying, and on these various points I would have you insist strenuously, in order that those who have their faith fixed on God may be careful to set an example of good actions. For these are not only good in themselves, but are also useful to mankind.
|
Titu
|
LO
|
3:8 |
This doctrine is true: and concerning these, I charge you to affirm strongly, that those who have believed in God, be studious to stand foremost in good works. These are things that are honorable and profitable to men.
|
Titu
|
Common
|
3:8 |
This is a trustworthy saying; and concerning these things I want you to speak confidently, so that those who have believed God may be careful to devote themselves to good deeds. These things are excellent and profitable for men.
|
Titu
|
BBE
|
3:8 |
This is a true saying; and it is my desire that you may give certain witness about these things, so that those who have had faith in God may give attention to good works. These things are good and of profit to men;
|
Titu
|
Worsley
|
3:8 |
This is a word which ought to believed and observed, and concerning these things I would have thee stedfastly affirm, that they who have believed in God be careful to excel in good works: for these things are good and profitable to men.
|
Titu
|
DRC
|
3:8 |
It is a faithful saying. And these things I will have thee affirm constantly, that they who believe in God may be careful to excel in good works. These things are good and profitable unto men.
|
Titu
|
Haweis
|
3:8 |
Faithful is the saying, and of these things I wish thee firmly to testify, that they who have believed in God be careful to be pre-eminent in good works. These are becoming and advantageous to men.
|
Titu
|
GodsWord
|
3:8 |
This is a statement that can be trusted. I want you to insist on these things so that those who believe in God can concentrate on setting an example by doing good things. This is good and helps other people.
|
Titu
|
KJVPCE
|
3:8 |
This is a faithful saying, and these things I will that thou affirm constantly, that they which have believed in God might be careful to maintain good works. These things are good and profitable unto men.
|
Titu
|
NETfree
|
3:8 |
This saying is trustworthy, and I want you to insist on such truths, so that those who have placed their faith in God may be intent on engaging in good works. These things are good and beneficial for all people.
|
Titu
|
RKJNT
|
3:8 |
This is a faithful saying; and I want you to affirm these things constantly, that those who have believed in God might be careful to engage in good works. These things are good and profitable for men.
|
Titu
|
AFV2020
|
3:8 |
This is a faithful saying, and I desire you to strongly affirm all these things, so that those who have believed God may apply themselves to doing good works. These things are good and profitable for men.
|
Titu
|
NHEB
|
3:8 |
This saying is faithful, and concerning these things I desire that you affirm confidently, so that those who have believed God may be careful to maintain good works. These things are good and profitable to men;
|
Titu
|
OEBcth
|
3:8 |
How true that saying is! And it is on these subjects that I desire you to lay especial stress, so that those who have learned to trust in God may be careful to devote themselves to doing good. Such subjects are excellent in themselves, and of real use to humanity.
|
Titu
|
NETtext
|
3:8 |
This saying is trustworthy, and I want you to insist on such truths, so that those who have placed their faith in God may be intent on engaging in good works. These things are good and beneficial for all people.
|
Titu
|
UKJV
|
3:8 |
This is a faithful saying, (o. logos) and these things I will that you affirm constantly, that they which have believed in God might be careful to maintain good works. These things are good and profitable unto men.
|
Titu
|
Noyes
|
3:8 |
True is the saying; and these things I desire that thou affirm earnestly, that they who have believed in God may be careful to practise good works. These things are good and profitable to men;
|
Titu
|
KJV
|
3:8 |
This is a faithful saying, and these things I will that thou affirm constantly, that they which have believed in God might be careful to maintain good works. These things are good and profitable unto men.
|
Titu
|
KJVA
|
3:8 |
This is a faithful saying, and these things I will that thou affirm constantly, that they which have believed in God might be careful to maintain good works. These things are good and profitable unto men.
|
Titu
|
AKJV
|
3:8 |
This is a faithful saying, and these things I will that you affirm constantly, that they which have believed in God might be careful to maintain good works. These things are good and profitable to men.
|
Titu
|
RLT
|
3:8 |
This is a faithful saying, and these things I will that thou affirm constantly, that they which have believed in God might be careful to maintain good works. These things are good and profitable unto men.
|
Titu
|
OrthJBC
|
3:8 |
Trustworthy is the dvar Emes. I counsel you to strongly affirm the divrei torah I am handing on to you, that those who have become ma'aminim in Hashem may be shomer for ma'asim tovim. These things to bnei Adam are good, tov m'od.
|
Titu
|
MKJV
|
3:8 |
Faithful is the Word, and as to these things, I desire that you strongly affirm that those believing God might be careful to maintain good works. These things are good and profitable to men.
|
Titu
|
YLT
|
3:8 |
Stedfast is the word; and concerning these things I counsel thee to affirm fully, that they may be thoughtful, to be leading in good works--who have believed God; these are the good and profitable things to men,
|
Titu
|
Murdock
|
3:8 |
Faithful is the word: and in these things, I would have thee also establish them; so that they, who have believed in God, may be careful to cultivate good works: these are the things, which are good, and profitable to men.
|
Titu
|
ACV
|
3:8 |
Faithful is the saying. And I want thee to strongly insist about these things, so that those who have believed in God may be careful to manage good works. These things are good and beneficial to men.
|