Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
TOBIT
Prev Next
Tobi CPDV 1:22  And when it was reported to the king, he ordered him to be slain, and he took away all his belongings.
Tobi DRC 1:22  But when it was told the king, he commanded him to be slain, and took away all his substance.
Tobi KJVA 1:22  And Achiacharus intreating for me, I returned to Nineve. Now Achiacharus was cupbearer, and keeper of the signet, and steward, and overseer of the accounts: and Sarchedonus appointed him next unto him: and he was my brother’s son.
Tobi VulgSist 1:22  At ubi nunciatum est regi, iussit eum occidi, et tulit omnem substantiam eius.
Tobi VulgCont 1:22  At ubi nunciatum est regi, iussit eum occidi, et tulit omnem substantiam eius.
Tobi Vulgate 1:22  at ubi nuntiatum est regi iussit eum occidi et tulit ei omnem substantiam eius
Tobi VulgHetz 1:22  At ubi nunciatum est regi, iussit eum occidi, et tulit omnem substantiam eius.
Tobi VulgClem 1:22  At ubi nuntiatum est regi, jussit eum occidi, et tulit omnem substantiam ejus.
Tobi CzeB21 1:22  Achikar se za mě přimluvil a já se mohl vrátit do Ninive. Achikar byl totiž vrchním královským číšníkem, strážcem pečeti, zemským správcem a pokladníkem už za asyrského krále Senacheriba a Esar-chadon mu tento úřad svěřil znovu. Byl to můj synovec, jeden z mých příbuzných.