TOBIT
Tobi | CPDV | 8:21 | And then he told his wife to make ready a feast, and to prepare all the provisions that are necessary for those who undertake a journey. |
Tobi | DRC | 8:21 | And he spoke to his wife to make ready a feast, and prepare all kind of provisions that are necessary for such as go a journey. |
Tobi | KJVA | 8:21 | And then he should take the half of his goods, and go in safety to his father; and should have the rest when I and my wife be dead. |
Tobi | VulgSist | 8:21 | Uxori autem suae dixit ut instrueret convivium, et praepararet omnia, quae in cibos erant iter agentibus necessaria. |
Tobi | VulgCont | 8:21 | Uxori autem suæ dixit ut instrueret convivium, et præpararet omnia, quæ in cibos erant iter agentibus necessaria. |
Tobi | Vulgate | 8:21 | uxori autem suae dixit ut instrueret convivium et praepararet omnia quae in cibos erant iter agentibus necessaria |
Tobi | VulgHetz | 8:21 | Uxori autem suæ dixit ut instrueret convivium, et præpararet omnia, quæ in cibos erant iter agentibus necessaria. |
Tobi | VulgClem | 8:21 | Uxori autem suæ dixit ut instrueret convivium, et præpararet omnia quæ in cibos erant iter agentibus necessaria. |
Tobi | CzeB21 | 8:21 | Potom si vezmi polovinu všeho mého majetku a vrať se ve zdraví ke svému otci. Druhá polovina vám připadne, až se ženou oba umřeme. Hlavu vzhůru, chlapče. Já jsem tvůj otec a Edna tvá matka; od teď jsme navždy při tobě a tvé sestře. Hlavu vzhůru, chlapče.“ |