Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
WISDOM
Prev Next
Wisd CPDV 13:19  and for a good journey, he entreats that which is unable to walk, and for acquiring, and for working, and for success in all things, he entreats that which is useless in all things.
Wisd DRC 13:19  And for a good journey he petitioneth him that cannot walk: and for getting, and for working, and for the event of all things he asketh him that is unable to do any thing.
Wisd KJVA 13:19  And for gaining and getting, and for good success of his hands, asketh ability to do of him, that is most unable to do any thing.
Wisd VulgSist 13:19  et pro itinere petit ab eo, qui ambulare non potest: et de acquirendo, et de operando, et de omnium rerum eventu petit ab eo, qui in omnibus est inutilis.
Wisd VulgCont 13:19  et pro itinere petit ab eo, qui ambulare non potest: et de acquirendo, et de operando, et de omnium rerum eventu petit ab eo, qui in omnibus est inutilis.
Wisd Vulgate 13:19  et pro itinere petit ab hoc qui ambulare non potest et de adquirendo et de operando et de omnium rerum eventu petit ab eo qui in omnibus est inutilis
Wisd VulgHetz 13:19  et pro itinere petit ab eo, qui ambulare non potest: et de acquirendo, et de operando, et de omnium rerum eventu petit ab eo, qui in omnibus est inutilis.
Wisd VulgClem 13:19  Et pro itinere petit ab eo qui ambulare non potest ; et de acquirendo, et de operando, et de omnium rerum eventu, petit ab eo qui in omnibus est inutilis.
Wisd CzeB21 13:19  o zdar, výdělek a fortel v ruce žadoní u věci, která sama rukou nepohne.