Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
WISDOM
Prev Next
Wisd CPDV 13:9  For, if they were able to know enough so that they could value the universe, how is it they did not easily discover the Lord of it?
Wisd DRC 13:9  For if they were able to know so much as to make a judgment of the world: how did they not more easily find out the Lord thereof?
Wisd KJVA 13:9  For if they were able to know so much, that they could aim at the world; how did they not sooner find out the Lord thereof?
Wisd VulgSist 13:9  Si enim tantum potuerunt scire, ut possent aestimare saeculum: quomodo huius Dominum non facilius invenerunt?
Wisd VulgCont 13:9  Si enim tantum potuerunt scire, ut possent æstimare sæculum: quomodo huius Dominum non facilius invenerunt?
Wisd Vulgate 13:9  si enim tantum potuerunt scire ut possent aestimare saeculum quomodo huius Dominum non facilius invenerunt
Wisd VulgHetz 13:9  Si enim tantum potuerunt scire, ut possent æstimare sæculum: quomodo huius Dominum non facilius invenerunt?
Wisd VulgClem 13:9  Si enim tantum potuerunt scire ut possent æstimare sæculum, quomodo hujus Dominum non facilius invenerunt ?
Wisd CzeB21 13:9  jestliže totiž získali tolik znalostí, aby probádali celý svět, proč nemohli svého Pána najít rychleji?