Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
WISDOM
Prev Next
Wisd CPDV 18:25  Yet he who was exterminating yielded even to those he frightened. For one trial of wrath was sufficient.
Wisd DRC 18:25  And to these the destroyer gave place, and was afraid of them: for the proof only of wrath was enough.
Wisd KJVA 18:25  Unto these the destroyer gave place, and was afraid of them: for it was enough that they only tasted of the wrath.
Wisd VulgSist 18:25  His autem cessit qui exterminabat, et haec extimuit. Erat enim sola tentatio irae sufficiens.
Wisd VulgCont 18:25  His autem cessit qui exterminabat, et hæc extimuit. Erat enim sola tentatio iræ sufficiens.
Wisd Vulgate 18:25  haec autem his cessit qui exterminabat et haec extimuit erat enim sola temptatio irae sufficiens
Wisd VulgHetz 18:25  His autem cessit qui exterminabat, et hæc extimuit. Erat enim sola tentatio iræ sufficiens.
Wisd VulgClem 18:25  His autem cessit qui exterminabat, et hæc extimuit : erat enim sola tentatio iræ sufficiens.
Wisd CzeB21 18:25  Před tímto anděl zhouby couvl, toho se polekal, neboť už pouhá zkouška hněvu stačila.