Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
WISDOM
Prev Next
Wisd CPDV 18:6  For that night was known beforehand by our fathers, so that, knowing the truth of the oaths in which they had trusted, they might be more peaceful in their souls.
Wisd DRC 18:6  For that night was known before by our fathers, that assuredly knowing what oaths they had trusted to, they might be of better courage.
Wisd KJVA 18:6  Of that night were our fathers certified afore, that assuredly knowing unto what oaths they had given credence, they might afterwards be of good cheer.
Wisd VulgSist 18:6  Illa enim nox ante cognita est a patribus nostris, ut vere scientes quibus iuramentis crediderunt, animaequiores essent.
Wisd VulgCont 18:6  Illa enim nox ante cognita est a patribus nostris, ut vere scientes quibus iuramentis crediderunt, animæquiores essent.
Wisd Vulgate 18:6  illa nox ante cognita est a parentibus nostris ut vere scientes quibus iuramentis crediderunt animaequiores essent
Wisd VulgHetz 18:6  Illa enim nox ante cognita est a patribus nostris, ut vere scientes quibus iuramentis crediderunt, animæquiores essent.
Wisd VulgClem 18:6  Illa enim nox ante cognita est a patribus nostris, ut vere scientes quibus juramentis crediderunt, animæquiores essent.
Wisd CzeB21 18:6  O té noci se naši otcové dozvěděli předem, aby byli dobré mysli, když jasně poznali, jakým přísahám uvěřili.