Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
WISDOM
Prev Next
Wisd KJVA 19:22  For in all things, O Lord, thou didst magnify thy people, and glorify them, neither didst thou lightly regard them: but didst assist them in every time and place.
Wisd ChiSB 19:22  的確,上主,你用各種方法顯揚光榮了你的子民,從不忽略隨時隨地加以保護。
Wisd CroSaric 19:22  U svemu si, Gospode, uzvisio i proslavio narod svoj i nisi ga prezreo, već si mu bio na pomoći svagda i svagdje.
Wisd FinPR 19:22  Sillä sinä, Herra, olet tehnyt kansasi suureksi ja kunniakkaaksi kaikessa etkä ole sitä halveksinut, vaan olet aina ja joka paikassa seisonut sen rinnalla.
Wisd FreCramp 19:22  En toutes choses, Seigneur, vous avez glorifié votre peuple, vous l'avez honoré et vous ne l'avez pas méprisé ; en tout temps et en tout lieu vous l'avez assisté.
Wisd HunKNB 19:22  Mindezek által ugyanis naggyá és dicsővé tetted, Uram, népedet. Nem vetetted meg, sőt mindenkor és mindenütt velük voltál!
Wisd LXX 19:22  κατὰ πάντα γάρ κύριε ἐμεγάλυνας τὸν λαόν σου καὶ ἐδόξασας καὶ οὐχ ὑπερεῖδες ἐν παντὶ καιρῷ καὶ τόπῳ παριστάμενος
Wisd LinVB 19:22  E Mokonzi, otomboli mpe okumisi bato ba yo ntango inso, otiki bango te, osalisi bango mikolo minso mpe bisika binso !
Wisd PorCap 19:22  *Em tudo, Senhor, Tu engrandeceste e glorificaste o teu povo, e não deixaste de o assistir em todo o tempo e lugar.
Wisd Swe1917 19:22  Ja, på allt sätt, o Herre, har du upphöjt och förhärligat ditt folk och har icke försmått det, utan alltid och allestädes har du stått det bi.
Wisd VieLCCMN 19:22  *Vâng, lạy Đức Chúa, Ngài đã làm tất cả cho dân Ngài được vĩ đại, vinh quang. Và mọi nơi mọi thời, Ngài đã không ngừng nâng đỡ họ.